Texty písní Chipmunks Version Taylor Swift Mary's Song (Oh My My My)

Mary's Song (Oh My My My)

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

She said, I was seven and you were nine
I looked at you like the stars that shined
In the sky, the pretty lights
And our daddies used to joke about the two of us
Growing up and falling in love and our mamas smiled
And rolled their eyes and said oh my my my

Take me back to the house in the backyard tree
Said you’d beat me up, you were bigger than me
You never did, you never did
Take me back when our world was one block wide
I dared you to kiss me and ran when you tried
Just two kids, you and I…
Oh my my my my

Well, I was sixteen when suddenly
I wasn’t that little girl you used to see
But your eyes still shined like pretty lights
And our daddies used to joke about the two of us
They never believed we’d really fall in love
And our mamas smiled and rolled their eyes
And said oh my my my…

Take me back to the creek beds we turned up
Two A.M. riding in your truck and all I need is you next to me
Take me back to the time we had our very first fight
The slamming of doors instead of kissing goodnight
You stayed outside till the morning light
Oh my my my my

A few years had gone and come around
We were sitting at our favorite spot in town
And you looked at me, got down on one knee

Take me back to the time when we walked down the aisle
Our whole town came and our mamas cried
You said I do and I did too
Take me home where we met so many years before
We’ll rock our babies on that very front porch
After all this time, you and I

I’ll be eighty-seven; you’ll be eighty-nine
I’ll still look at you like the stars that shine
In the sky, oh my my my…
Řekla, bylo mi sedm a tobě devět
Dívala jsem se na tebe jako na hvězdy co září
Na obloze, krásná světla
A naši tátové o nás žertovali
Že vyrostem a zamilujeme se a naše maminky se usmívaly
A otáčely oči v sloup a říkaly oh můj můj můj,

Vem mě zpátky domů na strom na dvoře
Řekl jsi že mě chceš zbít, byl jsi větší než já
Nikdy jsi to neudělal, nikdy jsi to neudělal
Vem mě zpátky do doby kdy náš svět byl jeden široký blok
Nutila jsem tě, abys mě políbil a utekla, když jsi to zkusil
Prostě dvě děti, ty a já
Oh můj můj můj

Dobře, bylo mi šestnáct když najednou
Už jsem nebyla ta malá holčička na kterou jsi byl zvyklý se dívat
Ale tvé oči stále zářily jako krásná světla
A jak o nás naši tátové žertovali
Nikdy nevěřili, že bychom se opravdu zamilovali
A naše mámy se usmívaly a otáčely oči v sloup
A říkaly oh můj můj můj

Vem mě zpátky do zátoky záhonů kde jsme se objevili
Dvě ráno, řídím tvůj náklaďák a vše co potřebuji, jsi ty vedle mě
Vem mě zpět do doby, kdy jsme se poprvé hádali
Bouchání dvěří místo líbání na dobrou noc
Zůstal jsi venku až do rána
Oh můj můj můj

Uplynulo pár let
Seděli jsme na našem oblíbeném místě ve městě
A ty ses na mě podíval a klekl si na koleno

Vem mě zpět do doby kdy jsme šli uličkou
Celé naše město přišlo a naše mámy plakaly
Řekl jsi ano a já taky
Vezmi mě domů, kde jsme se potkali před tolika lety
Budem houpat naše děti na přední verandě
Po celé té době, ty a já

Bude mi osmdesát sedm, tobě osmdesát devět
Stále se na tebe budu dívat jako na hvězdy co září
Na obloze, oh můj můj můj...
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy