Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
A.Delon:
C'est étrange,
je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir,
Je te regarde comme pour la première fois.
Dalida:
Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots
A.Delon:
Je n'sais plus comment te dire,
Dalida:
Rien que des mots
A.Delon:
Mais tu es cette belle histoire d'amour...
que je ne cesserai jamais de lire.
Dalida:
Des mots faciles des mots fragiles
C'était trop beau
A.Delon:
Tu es d'hier et de demain
Dalida:
Bien trop beau
A.Delon:
De toujours ma seule vérité.
Dalida:
Mais c'est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi
quand on les oublie
A.Delon:
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
et emporte au loin le parfum des roses.
Dalida:
Caramels, bonbons et chocolats
A.Delon:
Par moments, je ne te comprends pas.
Dalida:
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime le vent et le parfum des roses
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur
A.Delon:
Une parole encore.
Dalida:
Parole, parole, parole
A.Delon:
Ecoute-moi.
Dalida:
Parole, parole, parole
A.Delon:
Je t'en prie.
Dalida:
Parole, parole, parole
A.Delon:
Je te jure.
Dalida:
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
A.Delon:
Voilà mon destin te parler....
te parler comme la première fois.
Dalida:
Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots
A.Delon:
Comme j'aimerais que tu me comprennes.
Dalida:
Rien que des mots
A.Delon:
Que tu m'écoutes au moins une fois.
Dalida:
Des mots magiques des mots tactiques
qui sonnent faux
A.Delon:
Tu es mon rêve défendu.
Dalida:
Oui, tellement faux
A.Delon:
Mon seul tourment et mon unique espérance.
Dalida:
Rien ne t'arrête quand tu commences
Si tu savais comme j'ai envie
d'un peu de silence
A.Delon:
Tu es pour moi la seule musique...
qui fit danser les étoiles sur les dunes
Dalida:
Caramels, bonbons et chocolats
A.Delon:
Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais.
Dalida:
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime les étoiles sur les dunes
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur
A.Delon:
Encore un mot juste une parole
Dalida:
Parole, parole, parole
A.Delon:
Ecoute-moi.
Dalida:
Parole, parole, parole
A.Delon:
Je t'en prie.
Dalida:
Parole, parole, parole
A.Delon:
Je te jure.
Dalida:
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
A.Delon:
Que tu es belle !
Dalida:
Parole, parole, parole
A.Delon:
Que tu est belle !
Dalida:
Parole, parole, parole
A.Delon:
Que tu es belle !
Dalida:
Parole, parole, parole
A.Delon:
Que tu es belle !
Dalida:
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
A.Delon:
Je to podivné,
Nevím, co se to se mnou dnes večer děje
Dívám se na tebe jako by to bylo poprvé.
Dalida:
Další slova, pořád jen slova
Tatáž slova
A.Delon:
Už nevím, jak ti říct,
Dalida:
Nic než slova
A.Delon:
Ale ty jsi tenhle krásný příběh lásky,
Který nikdy nepřestanu číst
Dalida:
Slova snadná, slova křehká,
Bylo to až moc krásné
A.Delon:
Jsi ze včera i ze zítřka
Dalida:
Až moc krásné
A.Delon:
Navždy má jediná pravda
Dalida:
Ale čas snění je ukončený,
Vzpomínky také blednou,
Když je zapomínáme
A.Delon:
Jsi jako vítr, který rozezpíval housle
A odnáší do dálky vůni růží
Dalida:
Karamelky, bonbóny, čokolády
A.Delon:
Občas ti nerozumím
Dalida:
Děkuji, ne pro mne
Ale můžeš je dobře nabídnout jiné
Která má ráda vítr a vůni růží
Mně, slova zlehka obalená,
Se ukládají na má ústa, ale nikdy do mého srdce
A.Delon:
Ještě jedno slovo
Dalida:
Slovo, Slovo, Slovo
A.Delon:
Poslouchej mne,
Dalida:
Slovo, Slovo, Slovo
A.Delon:
Prosím tě o to
Dalida:
Slovo, Slovo, Slovo
A.Delon:
Zapřísahám tě,
Dalida:
Slovo, Slovo, Slovo, Slovo, Slovo
Ještě slova, která rozséváš do větru
A.Delon:
Tedy můj osud je říct ti..
říct ti jako poprvé,
Dalida:
Ještě slova, pořád slova
Tatáž slova
A.Delon:
Jak bych byl rád, abys mi rozuměla,
Dalida:
Nic než slova
A.Delon:
Abys mne poslouchala aspoň jednou
Dalida:
Slova magická, slova taktická,
Která zní falešně
A.Delon:
Jsi můj chráněný sen,
Dalida:
Ano, úplně falešné
A.Delon:
Má jediná muka, má jediná naděje,
Dalida:
Nic tě nezastaví, když začneš
Kdybys věděl jak toužím
Po troše ticha
A.Delon:
Ty jsi pro mne jediná hudba...
Která roztančila hvězdy na dunách
Dalida:
Karamelky, bonbóny, čokolády
A.Delon:
Vytvořil bych tě, kdybys neexistovala
Dalida:
Děkuji, ne pro mne
Ale můžeš je dobře nabídnout jiné
Která má ráda hvězdy na dunách
Mně, slova zlehka obalená
Se ukládají na má ústa, ale nikdy do mého srdce
A.Delon:
Ještě jedno slovo, jen jedno
Dalida:
Slovo, Slovo, Slovo
A.Delon:
Poslouchej mne
Dalida:
Slovo, Slovo, Slovo
A.Delon:
Prosím tě o to
Dalida:
Slovo, Slovo, Slovo
A.Delon:
Zapřísahám tě
Dalida:
Slovo, Slovo, Slovo, Slovo, Slovo
Ještě slova, která rozséváš do větru
A.Delon:
Jak jsi krásná !
Dalida:
Slovo, Slovo, Slovo
A.Delon:
Jak jsi krásná !
Dalida:
Slovo, Slovo, Slovo
A.Delon:
Jak jsi krásná !
Dalida:
Slovo, Slovo, Slovo
A.Delon:
Jak jsi krásná !
Dalida:
Slovo, Slovo, Slovo, Slovo, Slovo
Ještě slova, která rozséváš do větru