Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
It was 2004 if I'm not mistake, when the poison hit my lips
And I haven't looked back since
I had friends back then and a PMA to match, we were young
And out of touch with the things we'd grow up to hate to much, in time
Back when my hair was long and Phil was still alive
We spent our days trying to speak, to the girls that left us weak
But now I'm ageing badly and my friends' been laid to rest
And the ones who let us in are pushing prams or raising twins
To tell you the truth I'd be lying if I said I didn't hate the city
I need the pier and the fresh sea air of the town that made me
In my heart and in my soul are all the people that I've known
And the places I called home
But in my head and in my mind they're all just things I left behind
Reminders of changing times, and these ageing bones of mine
Lee and me were schooled in a tourist town
With less culture than Jeremy Kyle
But it stole our hearts for a while
And most weekends I found nothing but regret
Between many a drink girls' legs
And in many a strangers' bed
To tell you the truth I'd be lying if I said I didn't hate the city
I need the pier and the fresh sea air of the town that made me
In my heart and in my soul are all the people that I've known
And the places I called home
But in my head and in my mind they're all just things I left behind
Reminders of changing times, and these ageing bones of mine
The one's who haven't died or started families
Are all just working on building sites or battling with university fees
And a girl I used to know made me a promise once
I wonder if she kept it, or if she even remembers it...
In my heart and in my soul are all the people that I've known
And the places I called home
But in my head and in my mind they're all just things I left behind
Reminders of changing times, and these ageing bones of mine
Byl rok 2004, pokud se nepletu, když se jed dotkl mých rtů.
Od té doby se neohlížím zpátky.
Měl jsem tehdy přátele a před sebou PMA,
byli jsme mladí
a nedotčeni věcmi, které jsme se časem naučili nenávidět.
Tehdy byly mé vlasy dlouhé a Phil pořád žil.
Trávili jsme dny zkoušením mluvit s dívkami, které nás přitahovaly.
Ale rychle stárnu a mí přátelé byli odloženi k odpočinku.
A ti, kteří nás pustí k sobě, tlačí kočárky nebo vychovávají dvojčata.
Po pravdě, lhal bych, kdybych řekl, že mám rád velkoměsto.
Potřebuju molo a čerstvý mořský vzduch městečka, které mě vychovalo.
V mém srdci a v mé duši jsou lidé, které jsem poznal.
A místa, které nazývám domovem.
Ale v mé hlavě a v mé mysli jsou všechny věci, které jsem odložil.
Přípomínky měnících se časů a mých starnoucích kostí.
Lee a já jsme do školy chodili v malém turistickém městečku, kde je míň kultury než u Jeremyho Kylea.
Ale na nějakou dobu si získalo naše srdce.
Většinu víkendů jsem nenašel nic, pouze smutek mezi nohama mnoha opilých dívek
a v mnoha cizích postelích.
Po pravdě, lhal bych, kdybych řekl, že mám rád velkoměsto.
Potřebuju molo a čerstvý mořský vzduch městečka, které mě vychovalo.
V mém srdci a v mé duši jsou lidé, které jsem poznal.
A místa, které nazývám domovem.
Ale v mé hlavě a v mé mysli jsou všechny věci, které jsem odložil.
Přípomínky měnících se časů a mých starnoucích kostí.
Ti, kteří neumřeli nebo nezaložili rodiny,
ti všichni teď pracují na stavbách nebo bojují s univerzitními poplatky.
A dívka, kterou jsem znal mi jednou něco slíbila.
Zajímalo by mě, jestli to dodržela nebo jestli si na to vůbec pamatuje.
V mém srdci a v mé duši jsou lidé, které jsem poznal.
A místa, které nazývám domovem.
Ale v mé hlavě a v mé mysli jsou všechny věci, které jsem odložil.
Přípomínky měnících se časů a mých starnoucích kostí.