Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Jag blev fangad i ett morker, jag sag inget ljus,
fast allt runt omkring stod i brand
i lagornas sken fanns mitt hopp och min tro,
som virvlade bort och forsvann
sa ge mig min styrka, ge mig kraft att forsvara mitt land,
ge mig en vag, att ga, jag ser yxan i krigarens hand
vill ni att jag vander om, och slass for den jag ar?
aldrig sviker jag mitt land, nar vindarna viskar mitt namn
mitt namn...
och regnet som foll det fick dolja min sorg,
och slacka min brinnande torst
jag flydde till bergen, nar gryningen kom,
men plotsligt jag horde en rost,
vindarna viskar, jag hor hur de kallar mitt namn,
jag har en vag, att ga, jag ser yxan i krigarens hand
vill ni att jag vander om, och slass for den jag ar?
aldrig sviker jag mitt land, nar vindarna viskar mitt namn
mitt namn...
vindarna viskar, jag hor hur de kallar mitt namn
jag har en vag, att ga, jag ser yxan i krigarens hand
vill ni att jag vander om, och slass for den jag ar?
aldrig sviker jag mitt land, nar vindarna viskar mitt namn
nar vindarna viskar mitt namn...
Byl jsem v pasti, neviděl jsem světlo;
všechno kolem bylo v plamenech
v záři plamenů byla moje naděje a víra,
ztrácela se až zmizela.
Tak dej mi sílu, dej mi sílu k obraně své země,
přiveď mě na cestu. Vidím sekeru v ruce bojovníka
Chcete, abych se otočil, a bojoval za to, kdo jsem?
Nikdy nezůstanete v mé zemi, když vítr šeptá mé jméno
moje jméno ...
A déšť, který tam padal musel skrývat svůj smutek,
a uhasit hořící moje žízeň
I utekl jsem do hor, když svítání přišlo,
ale najednou jsem uslyšel hlas,
šepot větrů, slyším je volat mé jméno.
Mám nejasný pocit že mám jít. Vidím, sekeru v ruce bojovníka
Chcete, abych se otočil, a bojoval za to, kdo jsem?
Nikdy nezůstanete v mé zemi, když vítr šeptá mé jméno
moje jméno ...
Šepot větrů, slyším je volat mé jméno.
Mám nejasný pocit že mám jít. Vidím, sekeru v ruce bojovníka
Chcete, abych se otočil, a bojoval za to, kdo jsem?
Nikdy nezůstanete v mé zemi, když vítr šeptá mé jméno
moje jméno ...