Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Et si tu n'existais pas
Dis-moi pourquoi j'existerais
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n'existais pas
J'essaierais d'inventer l'amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas.
Et si tu n'existais pas
Dis-moi pour qui j'existerais
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais
Et si tu n'existais pas
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va
Je me sentirais perdu
J'aurais besoin de toi.
Et si tu n'existais pas
Dis-moi comment j'existerais
Je pourrais faire semblant d'être moi
Mais je ne serais pas vrai
Et si tu n'existais pas
Je crois que je l'aurais trouvé
Le secret de la vie, le pourquoi
Simplement pour te créer
Et pour te regarder.
Et si tu n'existais pas
Dis-moi pourquoi j'existerais
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n'existais pas
J'essaierais d'inventer l'amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas.
A kdybys neexistovala,
řekni mi, proč bych měl existovat já
Abych se vláčel světěm bez tebe
Bez naděje a lítosti.
A kdybys neexistovala,
zkusil bych najít lásku
Jako malíř, který vidí pod svými prsty
zrodit barvy dne
A který se odtud nevrací.
A kdybys neexistovala
řekni mi, pro koho bych existoval já
Chodci usínající v mém náručí.
Které bych nikdy nemiloval
A kdybys neexistovala,
Byl bych jen jedním z mnoha
V tomhle světě, který přichází a který se hýbe
cítil bych se ztracený.
Potřeboval bych tě.
A kdybys neexistovala,
řekni mi, jak bych existoval já
Mohl bych vytvořit zdání být jako já,
ale nebyl bych skutečný.
A kdybys neexistovala,
myslím, že bych nenašel
tajemství života, důvod
Jednoduše abych si tě vytvořil
a díval se na tebe.
A kdybys neexistovala,
řekni mi, proč bych měl existovat já
Abych se vláčel světěm bez tebe
Bez naděje a lítosti.
A kdybys neexistovala,
zkusil bych najít lásku
Jako malíř, který vidí pod svými prsty
Zrodit barvy dne
A který se odtud nevrací