Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Une nuit je m'endors avec lui, mais je sais qu'on nous l'interdit
Et je sens la fièvre qui me mord sans que j'aie l'ombre d'un remords
Et l'aurore m'apporte le sommeil, je ne veux pas qu'arrive le soleil
Quand je prends sa tête entre mes mains
Je vous jure que j'ai du chagrin
Et je me demande si cet amour aura un lendemain
Quand je suis loin de lui, quand je suis loin de lui
Je n'ai plus vraiment toute ma tête, non
Et je ne suis plus d'ici, ah! Je ne suis plus d'ici
Je ressens la pluie d'une autre planète, d'une autre planète
Quand il me serre tout contre lui, quand je sens que j'entre dans sa vie
Je prie pour que le destin m'en sorte, je prie pour que le diable m'emporte
Et l'angoisse me montre son visage, elle me force à parler son langage
Mais quand je prends sa tête entre mes mains
Je vous jure que j'ai du chagrin
Et je me demande si cet amour aura un lendemain
Quand je suis loin de lui, quand je suis loin de lui
Je n'ai plus vraiment toute ma tête, non
Et je ne suis plus d'ici, ah! Je ne suis plus d'ici
Je ressens la pluie d'une autre planète, d'une autre planète
Une autre planète, une autre planète...
Jednu noc jsem s ním spala, ale chápu, že jsme zakázaní
a cítím horečku, která mě zabíjí, aniž bych měla stín výčitky svědomí
a úsvit mi přinesl spánek
Nechci, aby vyšlo slunce
Když beru hlavu do náručí,
přísahám si, že jsem smutná
A sama sebe se ptám, jestli má tato láska budoucnost,
když jsem od něj daleko,
když jsem od něj daleko
Už opravdu nemám celou svou hlavu, ne
a už nejsem tady, ach! Už nejsem tady
Cítím déšť z jiné planety,
z jiné planety
Když mě tiskne k sobě, když cítím, že vstupuju do jeho života,
prosím, aby mi to osud způsobil, prosím, aby mě odnesl ďábel
a úzkost mi ukázala svou tvář, ona mě nutí mluvit svou řečí,
ale když beru hlavu do náručí,
přísahám si, že jsem smutná
A sama sebe se ptám, jestli má tato láska budoucnost,
když jsem od něj daleko, když jsem od něj daleko
Už opravdu nemám celou svou hlavu, ne
a už nejsem tady, ach! Už nejsem tady
Cítím déšť z jiné planety,
z jiné planety,
z jiné planety, z jiné planety…