Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I came by myself to a very crowded place;
I was looking for someone who had lines in her face.
I found her there but she was past all concern;
I asked her to hold me, I said, "Lady, unfold me,"
But she scorned me and she told me
I was dead and I could never return.
Well, I argued all night like so many have before,
Saying, "Whatever you give me, I seem to need so much more."
Then she pointed at me where I kneeled on her floor,
She said, "Don't try to use me or slyly refuse me,
Just win me or lose me,
It is this that the darkness is for."
I cried, "Oh, Lady Midnight, I fear that you grow old,
The stars eat your body and the wind makes you cold."
"If we cry now," she said, "it will just be ignored."
So I walked through the morning, sweet early morning,
I could hear my lady calling,
"You've won me, you've won me, my lord,
You've won me, you've won me, my lord,
Yes, you've won me, you've won me, my lord,
Ah, you've won me, you've won me, my lord,
Ah, you've won me, you've won me, my lord."
Sám jsem přišel tam, kde bylo moc lidí
Hledal jsem někoho, nejlépe se starší, vrásčitou tváří
Objevil jsem ji na rohu, celou nesvou
Řekl jsem jí, aby se mě držela a taky, jestli se může odhalit
Ale ona se mnou opovrhla a řekla
Že už jsem dávno mrtev a nikdy se nemůžu nikam vrátit
Tvdil jsem jí celou noc, jako už asi mnoho podobných přede mnou
Že cokoliv mně dá, je pořád málo
Pak mi ukázala, abych si klekl na podlahu
Říkala, abych se ji nesnažil zneužít nebo nějak odmítnout, buď si mě získej nebo vypadni
Tak na tohle je tma dost dobrá, možná k tomu přímo určená
Volal jsem, Půlnoční paní, mám strach, že ti léta zbytečně utíkají a hvězdy tě pomalu užírají, vítr s tebou třese
Jestli teď budeme brečet, říkala, tak toho radši všeho nechme
A tak jsem se do rána, do milostivého rána, procházel
Až jsem ji, mou milou, uslyšel volat
Dostal jsi mě, dostal
Získal jsi mě, pane
Ano jsem tvá.....