Texty písní Lucas Grabeel High School Musical 2 Humuhumunukunukuapua’a

Humuhumunukunukuapua’a

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Humuhumunukunukuapua'a

Ryan:

A long time ago in a land far away
lived the pineapple princess, Tiki.
She was sweet as a peach, in a pineapple way,
but so sad that she hardly speaky.
Still, if you listen well,
you’ll hear her secret wish.

Sharpay:

Aloha everybody, my name is Tiki!

I long to free a truly remarkable fish
My sweet prince.


Humuhumunukunukuapua’a
Makihiki malahini-who
Humuhumunukunukuapua’a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.

Humuhumunukunukua'Pua'A Lyrics on http://www.lyricsmania.com
Ryan, the fog?

Ryan:

She dreams of a boy who is under a spell
that has left him all wet and scaly.

Sharpay:

I sing from my heart of the power of love,
just a girl with a ukulele.

Come to me, my sweet one, and be still.
I’ll grasp your tail and stroke each lender gill.
My sweet prince.

Humuhumunukunukuapua’a
Makihiki malahini-who
Humuhumunukunukuapua’a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.

Now this is where we lean into the whole
kabuki thing.


Sharpay Ryan & Girls:

The clouds turned grey, and the big sky cried,
and the ocean had a fit.

Sharpay:

(Ryan, where’s my ocean!?)

Sharpay, Ryan & Girls:

Then the wind went whoosh, and thunder
cracked, and mighty Mount Fufu spit.

Sharpay [spoken]:

(Mighty Mount Fufu spit!)

Sharpay & Ryan:

T-T-T-Tiki T-Tiki
Wanna speaky, speaky, speaky.
So words I will not mince.

Sharpay:

Please make a man of my fresh fish prince.

This is real fish talk... No lie.

And then the fish turns into a
gorgogeus prince and sings:

I’m Prince Humuhumunukunukuapua’a
Amakahiki malahini who.
(With me!)
Humumunukunukuapua’a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu

Sharpay;

EVERYBODY!

All:

Humuhumunukunukuapua’a
Makihiki malahini-who
Humuhumunukunukuapua’a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.
wakawakawakaniki pu pu pu.
wakawakawakaniki pu...
pu...
pu!

Ahh...!!
Ryan:

Kdysi dávno v zemi daleké
bydlela ananasové princezna, Tiki.
Byla sladká jako broskev, ananas v cestě,
ale tak smutná, že jí sotva rozuměli.
Přesto, pokud jí dobře budete poslouchat,
uslyšíte její tajná přání.

Sharpay:

Aloha všichni, jmenuji se Tiki!

Jsem dlouho do volného skutečně pozoruhodné ryby
Můj milý kníže.

Ryane, mlha?

Ryan:

Má sny o chlapci který je jako kouzlo
, který ho nechal všechny mokré a šupinaté.

Sharpay:

Zpíváme z mého srdce na sílu lásky,
prostě holka s ukulele.

Pojď ke mně, můj sladký, buď v klidu.
Uchopte ocasu a mrtvice každého věřitele.
Můj milý kníže.

Humuhumunukunukuapua'a
Makihiki malahini-kteří
Humuhumunukunukuapua'a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.

Právě toto je místo, kde jsme si libovali do celého
Kabuki .


Sharpay Ryan & Dívky:
Mraky se obrátily a z velkého a šedého nebe zvolal:
a oceánu měl záchvat.

Sharpay:

(Ryan, kde je můj oceán?)

Sharpay, Ryan & Dívky:

Pak vítr šel uhánět, a hromobití
zy a silný Mount Fufu plivat.

Sharpay [mluvil]:

(Mighty Mount Fufu plivat!)

Sharpay & Ryan:

T-T-T-T-tiki tiki
Chcete se speaky, speaky, speaky.
Takže slova Nebudu mince.

Sharpay:

Prosím, aby se člověk z mé čerstvé ryby prince.

To je skutečné ryby mluvit ... Žádná lež.

A pak ryby přechází v
gorgogeus prince a zpívá:

Jsem princ Humuhumunukunukuapua'a
Amakahiki malahini kteří.
(Se mnou!)
Humumunukunukuapua'a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu

Sharpay;

Všichni!

Všichni:

Humuhumunukunukuapua'a
Makihiki malahini-kteří
Humuhumunukunukuapua'a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.
wakawakawakaniki pu pu pu.
wakawakawakaniki pu ...
pu ...
pu!

Ahh ...!!
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy