Texty písní Luxuslärm Leb Deine Träume

Leb Deine Träume

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

An manchen Tagen
ist der Himmel schwer wie Blei
All die Fragen
irren durch dein inneres Labyrinth
Du hörst sie sagen
Das klappt nie! - hör gar nicht hin!
Dieses Leben hat soviel zu geben
und nur du gibst ihm den Sinn!

Leb' deine Träume dann gehört dir die Welt!
Du weißt ganz alleine was dir gefällt!
Du musst kein Sieger sein,
mach dich nie wieder klein!
Leb' deine Träume

Willst du fliegen,
dann stell dich gegen den Wind.
Du kannst die Schatten besiegen,
weil die Sterne dir viel näher sind.
Und am Ende der Mauer
geht es weiter wenn du springst.
Jeder Tag,
jede Stunde kann dir soviel geben
und nur du gibst ihr den Sinn!

Leb' deine Träume dann gehört dir die Welt!
Du weißt ganz alleine was dir gefällt!
Du musst kein Sieger sein,
mach dich nie wieder klein!
Leb' deine Träume
dann gehört dir die Welt!
Du weißt ganz alleine was dir gefällt!
Du musst kein Sieger sein,
mach dich nie wieder klein!
Leb' deine Träume

Leb' deine Träume

Leb' deine Träume

Leb' deine Träume

dann gehört dir die Welt!

Leb deine Träume dann gehört dir die Welt!
Du weißt ganz alleine was dir gefällt!
Du musst kein Sieger sein,
mach dich nie wieder klein!
Leb' deine Träume
Du weißt ganz alleine was dir gefällt(was dir gefällt)
Du musst kein Sieger sein,
mach dich nie wieder klein!
Leb' deine Träume.
V některých dnech,
je nebe těžké jak olovo
všechny ty otázky,
bloudíš skrz tvůj vnitřní labyrint,
posloucháš je říkat:
to neklapne! - vůbec to neposlouchej!
Tento život má tolik, co dát
a jen ty mu dáváš smysl.

Žij své sny, potom ti patří svět.
Ty víš celkem přesně sama, co se ti líbí!
Nemusíš být vítěz,
neponižuj se už nikdy!
Žij své sny.

Chceš létat,
pak se postav proti větru.
Můžeš porazit stín,
protože hvětdy ti jsou mnohem blíž.
A na konci zdi,
to jde dále, když skočíš.
Každý den,
každá hodina, může ti tak moc dát
a jen ty jim dáváš smysl!

Žij své sny, pak ti patří svět!
Ty víš celkem přesně sama, co se ti líbí!
Nemusíš být vítěz,
neponižuj se už nikdy!
Žij své sny.

Žij své sny, pak ti patří svět!
Ty víš celkem přesně sama, co se ti líbí!
Nemusíš být vítěz,
nedělej se opět malým!
Žij své sny.

Žij své sny,

Žij své sny,

Žij své sny,

pak ti patří svět!


Žij své sny, pak ti patří svět!
Ty víš celkem přesně sama, co se ti líbí!
Nemusíš být vítěz,
neponižuj se už nikdy!
Žij své sny.
Víš celkem přesně sama, co se ti líbí/!
Nemusíš být vítěz,
neponižuj se už nikdy!
Žij své sny.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy