Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
These streets are crowded with cowards disguised as men.
They are paying no consequence for their actions,
So we'll all give in.
I say the same things
Over and over and over again,
But you act like you've never heard them.
We were created to set an example.
So what is this, what is this?
This is the same old story,
This is the same old scene.
We're living our lives right out of a magazine,
I guess we'll never know!
Have we gone from little to less,
To nothing at all, nothing at all?
It seems like every soul
Has been sold for a dollar or less.
So I guess we'll never know
How good it could have been.
How good it could have been!
Savor every breath
That enters your lungs,
I promise it won't last forever.
And by the time you realize
You were wrong, you'll be far gone.
Savor every breath
That enters your lungs,
I promise it won't last forever.
And by the time you realize
You were wrong, you'll be far gone!
Follow me or back out now.
Follow me with all your heart
Or back out, back out now!
We all swim in a sea of pride,
Where character is rare.
(Where character is rare)
With every passing day,
It only gets worse
And no one seems to care.
We all die wondering what if I-
What if I would have tried?
And while you're begging for life on you knees,
You'll realize you were never happy!
Have we gone from little to less,
To nothing at all, nothing at all?
It seems like every soul
Has been sold for a dollar or less.
I guess we'll never know
How good it could have been.
The clouds begin to move in rhythm,
There is a storm in the sky.
I will cause a disaster,
Create an earthquake
And watch as you shake.
I will cause a disaster,
Watch as you shake!
We all die wondering what if I-
What if I would have tried?
What if I would have tried?
I guess we'll never know!
It seems like every soul
Has been sold for a dollar or less.
I guess we'll never know
How good it could have been.
How good it could have been!
Tyhle ulice jsou přeplněné zbabělci převlečenými za lidi.
Nezodpovídají se za svoje činy,
Tak se všichni poddáme.
Říkám stejné věci
Dokola a dokola a dokola
Ale ty se chováš, jako bys je nikdy neslyšel.
Byli jsme stvoření abychom byli příkladem.
Tak co má tohle znamenat?
Je to stejný starý příběh,
Stejná samá scéna.
Žijeme naše životy jak vystřižené z časopisů,
Hádám, že se nikdy nedozvíme.
Snížili jsme se od mála k ještě míň,
Až po dokonalé nic?
Zdá se, jakoby každá duše
Byla prodána za dolar i míň.
Hádám, že to se nedozvím.
Jaké by to mohlo být.
Jaké by to mohlo být.
Vychutnej si každý dech
Co vstoupí do tvých plic,
Slibuju, že tohle nebude trvat navždy.
A časem si uvědomíš
Že ses mýlil, ale to už budeš dávno pryč.
Vychutnej si každý dech
Co vstoupí do tvých plic,
Slibuju, že tohle nebude trvat navždy.
A časem si uvědomíš
Že ses mýlil, ale to už budeš dávno pryč.
Následuj mě nebo z toho vycouvej.
Následuj mě celým svým srdcem
Nebo vycouvej, a to hned.
Všichni plaveme v moři pýchy,
Kde charakter je něco výjimečného.
(Kde charakter je něco výjimečného)
S každým dalším dnem
Je to jen horší
Ale nikomu to zjevně nevadí.
Všichni zemřeme, ptajíc se 'co kdyby-'
Co kdybych to zkusil?
A zatímco prosíš na kolenou o život
Uvědomíš si, žes nikdy nebyl šťastný.
Snížili jsme se od mála k ještě míň,
Až po dokonalé nic?
Zdá se, jakoby každá duše
Byla prodána za dolar i míň.
Hádám, že to se nedozvím.
Jaké by to mohlo být.
Mračna se hýbou do rytmu
Na obloze je bouřka.
Způsobím nehodu,
Stvořím zemětřesení
A budu tě sledovat se třást.
Způsobím nehodu,
A budu tě sledovat, jak se třeseš.
Všichni zemřeme, ptajíc se 'co kdyby-'
Co kdybych to zkusil?
Co kdybych to zkusil?
Hádám, že to se nikdy nedozvíme.
Zdá se, jakoby každá duše
Byla prodána za dolar i míň.
Hádám, že to se nedozvíme.
Jaké by to mohlo být.
Jaké by to mohlo být.