Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Say what you wanted to say,
Mean what you wanted to mean.
I'm listening, so be real with me.
I've never known you to be
One that refuses to speak.
You've never held anything back from me until now,
What were you thinking?
I can see it in your eyes,
You're scared for your life.
And I would be too if I was you,
I would be too if I was you!
Say what you wanted to say,
Mean what you wanted to mean.
I'm listening, so be real with me.
Say what you wanted to say,
Mean what you wanted to mean.
I'm listening, so be real with me.
I'll rip every single word
Right out of your dirty mouth.
I'll rip every single word
Right out of your dirty mouth!
Don't test me, I'll do it.
I have all of the evidence, I'll prove it.
Don't test me, I'll do it.
I have all of the evidence!
For better or for worse,
It never meant a thing!
Say what you wanted to say,
Mean what you wanted to mean.
I'm listening, so be real with me.
Say what you wanted to say,
Mean what you wanted to mean.
I'm listening, so be real with me.
How many days have I wasted,
Building you up while you tear me down?
I swear the next time you need me,
I won't be around!
Everything we had is gone,
It was gone in the blink of an eye.
Pack all your bags,
I've never been so ready to say goodbye.
Love, hate, pleasure and pain.
These are the words I could never explain,
All I know is you made me feel every one
And it will never happen again!
How am I to blame
For all your mistakes?
You gave up the second you looked away.
I really hope you got what you wanted,
Now wash your hands clean of me.
Won't you wash your hands clean of me?
I forgive you,
I just want you to leave.
For better or for worse,
It never meant a thing.
I forgive you,
I just want you to leave.
For better or for worse,
It never meant a thing.
Pověz, cos chtěla říct.
Mysli to tak, jak jsi chtěla.
Poslouchám, tak buď upřímná.
Nikdy bych neřekl, že budeš ta
Co odmítá mluvit.
Nikdys předemnou nic neukrývala až do teď,
Co sis myslela?
Vidím to ve tvých očích,
Bojíš se o život.
Taky bych se bál kdybych byl tebou,
Taky bych se bál.
Pověz, cos chtěla říct.
Mysli to tak, jak jsi chtěla.
Poslouchám, tak buď upřímná.
Pověz, cos chtěla říct.
Mysli to tak, jak jsi chtěla.
Poslouchám, tak buď upřímná.
Utrhnu každé slovo
Přímo od tvé špinavé pusy.
Utrhnu každé slovo
Přímo od tvé špinavé pusy.
Netestuj mě, udělám to.
Mám všechny důkazy, dokážu to.
Netestuj mě, udělám to.
Mám všechny důkazy.
V dobrém či zlém,
Nikdy neznamenalo nic.
Pověz, cos chtěla říct.
Mysli to tak, jak jsi chtěla.
Poslouchám, tak buď upřímná.
Pověz, cos chtěla říct.
Mysli to tak, jak jsi chtěla.
Poslouchám, tak buď upřímná.
Kolik dnů jsem vyplýtval
A snažil se tě postavit na nohy zatímco tys mi je podrážela?
Přísahám, když mě příště budeš potřebovat,
Nebudu tady pro tebe.
Všechno, co jsme měli je pryč
Bylo to pryč v mrknutí oka.
Sbal si tašky,
Nikdy jsem nebyl tak moc připravený říct sbohem.
Láska, nenávist, potěšení a bolest.
Tyhle slova nikdy nebudu umět vysvětlit,
Jen vím, že díky tobě jsem je cítil všechny
A to se nikdy znovu nestane.
Jak můžu být vinný
Ze všech tvých omylů?
Vzdala ses v té sekundě kdys odvrátila pohled.
Doufám, žes dostala co jsi chtěla,
Teď si očisti ruce od mě.
Neočistíš si ode mě ruce?
Odpouštím ti,
Jen chci, abys odešla.
V dobrém či zlém,
Nikdy nic neznamenalo.
Odpouštím ti,
Jen chci, abys odešla.
V dobrém či zlém,
Nikdy nic neznamenalo