Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
They came for him one winter's night.
Arrested, he was bound.
They said there'd been a robbery,
his pistol had been found.
They marched to the station house,
he waited for the dawn.
And as they led him to the dock,
he knew that he'd been wronged.
"You stand accused of robbery,"
he heard the bailiff say.
He knew without an alibi,
tomorrow's light would mourn his freedom.
Over the hills and far away,
for ten long years he'll count the days.
Over the mountains and the seas,
a prisoner's life for him there'll be.
He knew that it would cost him dear,
but yet he dare not say.
Where he had been that fateful night,
a secret it must stay.
He had to fight back tears of rage.
His heart beat like a drum.
For with the wife of his best friend,
he spent his final night of freedom.
Over the hills and far away,
he swears he will return one day.
Far from the mountains and the seas,
back in her arms again he'll be.
Over the hills and far away.
Over the hills and,
over the hills and,
over the hills and far away.
Each night within his prison cell,
he looks out through the bars.
He reads the letters that she wrote.
One day he'll know the taste of freedom.
Over the hills and far away,
she prays he will return one day.
As sure as the rivers reach the seas,
back in his arms again she'll be.
Over the hills and far away,
he swears he will return one day.
Far from the mountains and the seas,
back in her arms again he'll be.
Over the hills and far away,
she prays he will return one day.
As sure as the rivers reach the sea,
back in her arms is where he'll be.
Přišli pro něj jedné zimní noci.
Byl zatčen a svázán.
Řekli, že došlo k loupeži,
a že našli jeho zbraň.
Odvedli ho na stanici,
tam čekal na úsvit.
Jak jej vedli na lavici obžalovaných,
věděl, že se stala křivda.
"Jsi obviněn z loupeže,"
slyšel říkat soudce.
Věděl, že bez alibi
bude zítřejší světlo oplakávat jeho svobodu.
Za kopci a mnohem dál,
deset let bude počítat dny.
Za horami a moři,
bude žít životem vězně.
Věděl, že ho to přijde draho,
ale neodvážil se promluvit.
Kde byl té osudné noci,
to musí zůstat tajemstvím.
Musel se bránit slzám vzteku.
Jeho srdce bilo jako buben.
Protože se ženou svého nejlepšího přítele
strávil svou poslední noc na svobodě.
Za kopci a mnohem dál,
slibuje, že se jednoho dne vrátí.
Z dalekých hor a moří,
bude znovu zpět v jejím náručí.
Za kopci a mnohem dál.
Za kopci a
za kopci a
za kopci a a mnohem dál.
Každou noc ve své cele
pohlíží skrze mříže.
Čte dopisy, které napsala.
Jednoho dne zase pozná chuť svobody.
Za kopci a mnohem dál,
modlí se aby se jednoho dne vrátil.
Tak jistě, jako řeky dorazí k mořím,
bude znovu zpět v jeho náručí.
Za kopci a mnohem dál,
slibuje, že se jednoho dne vrátí.
Z dalekých hor a moří,
bude znovu zpět v jejím náručí.
Za kopci a mnohem dál,
modlí se aby se jednoho dne vrátil.
Tak jistě, jako řeky dorazí k mořím,
bude znovu zpět v jejím náručí.