Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
When I was a child the story would say
Somebody will sweep you off your feet some day
That's what I hoped would happen with you
More than you could know
I wanted to tell you that my heart's in your hands
I prayed for the day that I would get the chance
And just when I worked up the courage to try
Much to my surprise
You had somebody else
These feelings I keep to myself
I may never get to hold you so tight
I may never get to kiss you goodnight
I may never get to look deep in your eyes
Or so it seems
I always will be wishing you were mine
I'll think about what could be all the time
All the happiness that I could find
Baby, a girl can dream
From the moment I wake up till I fall asleep
I imaging you're not with her but with me
Talking and laughing sharing our dreams
But it's just a fantasy
Cause you have somebody else
These feelings i keep to myself
...A girl can dream its true
And to call you my own
It's the sweetest dream I know
Když jsem byla dítě, příběh by říkal, že
Někdo jednou šlápne na tvou nohu
Přála bych si, aby se to stalo tobě
Víc, než si vůbec myslíš
Chtěla jsem ti říct, že máš mé srdce na dlani
Modlila jsem se za den, kdy bych dostala šanci
A právě když jsem si dodala odvahy, abych to zkusila
K mému velkému překvapení
Jsi měl nějakou jinou
Ty pocity jsem si nechala pro sebe
Nikdy bys mne nedržel tak těsně
Nikdy bys mne nepolíbil na dobrou noc
Nikdy bych se ti hluboce nezadívala do očí
Nebo tak to vypadá
Vždycky si budu přát, abys byl můj
Nepřestanu myslet na to, co mohlo být
Všechno to štěstí, které jsem mohla najít
Zlato, holka může snít
Od chvíle, kdy se probudím, dokud neusnu
Si představuji, že nejsi s ní, ale se mnou
Mluvíš a směješ se, sdílíme své sny
Ale to je jen fantazie
Protože ty máš nějakou jinou
Tyhle pocity si nechávám pro sebe
Holka může snít, je to tak
A abych ti úplně sama zavolala
To je ten nemilejší sen, který znám