Skrýt překlad písně ›
1. Jedu si ve svém Škoda MB,
radostně mi mávaj' kluci dřív esenbé,
mám plnou nádrž benzínu
a vedle sebe blondýnu.
Pneumatiky šustí po asfaltu,
před domkem zedník míchá maltu,
o kus dál se pase hejno hus,
mám pocit, že dnes obzvlášť jistě řídím svůj vůz.
®: Fittipaldi, Jackie Stuart,
Pironni, Patreze, La Fayette,
Piquet, Alain Prost, Niki Lauda,
Regazzoni a já.
Z rádia se linou libé tóny,
bodejť by ne, vždyť je to značka Sony,
bloncka se vrtí, poposedá,
snad něco ztratila a teď to hledá.
Z vesniček čouhají špičky věží,
vzduch je krásný, čistý a svěží,
zhluboka dýchám a cítím les,
za drátěným plotem na mě štěká afgánský chrt.
®: Niki Lauda, Jackie Stuart,
Pironni, Patreze, La Fayete,
Piquet, Alain Prost, Regazzoni,
Fittipaldi a já.
Motor si vzadu tiše brouká,
tisíci květů září louka,
mám dnes nádhernou náladu
a hlavu plnou nápadů.
Anténa rádia je správně vysunutá,
blondýnka sedí, ani nedutá,
to asi proto, že je jí též krásně,
šťastně se usmívám, hehe, a chtěl bych slyšet básně.
®: Velké širé rodné louky,
yes, I děsně like skupinu Smokie,
velké širé rodné lány,
Fittipaldi.
Levou rukou řídím a pravou jím dortu,
dívka je rudá a kouše se do rtu,
asi se stydí říkat básničky,
rychle si zavazuje u bot tkaničky.
Na klín si dává spacák a kabelku,
bere si knížky, plavky a baterku,
to všechno strká chvatně pod bundu,
zatáhne zip a stoupá mi na brzdu.
®: Vrm vrm ...
Auťák zastaví o patník a ona vyleze
a jinej auťák, co jede kolem, ji hned sveze
a odfrčí, jak když mrštíš papuč,
mám rozbitej blatník a bloncka je fuč.
®: Je fuč, vopice, slepice,
co jsem jí udělal,
proč jsem ji do svýho MB bral,
zkazila mi víkend.
®: Nána jedna pitomá, vopice, takových jsou tisíce,
vždyť já nejsem žádnej buran,
vždyť já jsem Fittipaldi, Jackie Stuart,
Pironni, Patreze, La Fayette,
Alain Prost, Niki Lauda jsem já.
®: Maminko, vracím se k tobě na farmu,
budu znova kydat hnůj, juj, juj!