Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
The mem'ries of a man in his old age
Are the deeds of a man in his prime
You shuffle in gloom in the sick room
And talk to yourself as you die
Life is a short, warm moment
And death is a long, cold rest
You get your chance to try in the twinkling of an eye:
Eighty years with luck, or even less
So all aboard for the American tour
And maybe you'll make it to the top
And mind how you go
I can tell you 'cause I know
You may find it hard to get off
You are the angel of death and I am the dead man's son
And he was burried like a mole in a fox hole
And ev'ryone is still on the run
And who is the master of fox hounds?
And who says the hunt has begun?
And who calls the tune in the courtroom?
And who beats the funeral drum?
The mem'ries of a man in his old age
Are the deeds of a man in his prime
You shuffle in gloom in the sick room
And talk to yourself as you die
Raz, dva, tři, čtyři
Vzpomínky muže dostiženého věkem
Stávají se činy v jeho nejlepších letech
Bezcílně bloudí sklíčeností prázdného pokoje
Zatímco umírá, pod vousy si tiše mluví
Život je krátký teplý záblesk
A smrt je dlouhý chladný odpočinek
Dostal jsi svou šanci vše si zkusit, nebo ne?
Šanci dlouhou, jako mrknutí oka jediné
Osmdesát let se štěstím a někdy taky bez něj
Tak všichni nástup! Jede se na americké turné
A možná to dotáhnete až na vrchol
Jen na vašem přístupu teď záleží
A můžu vám říct, protože to znám
Že se může stát, že o vás nikdo neuslyší
Jsi smrti temný anděl
A já jsem sluncem mrtvého muže
Byl pohřben jako krtek v liščí díře
A každý utíká, jak jen může
A kdo je pánem ohařů?
A kdo zahajuje hon?
A kdo si píská v soudní síni?
A kdo bije na pohřební zvon?
Vzpomínky muže dostiženého věkem
Stávají se činy v jeho nejlepších letech
Bezcílně bloudí sklíčeností prázdného pokoje
Zatímco umírá, pod vousy tiše si mluví