Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
C'est le malaise du moment,
L'épidémie qui s'étend,
La fête est finie, on descend
Les pensées qui glacent la raison.
Paupières baissées, visages gris,
Surgissent les fantômes de notre lit ;
On ouvre le loquet de la grille
Du taudis qu'on appelle maison.
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me, protect me
Protège-moi, protège-moi
Protège-moi, protège-moi
Protège-moi, protège-moi
Protège-moi, protège-moi
Sommes-nous les jouets du destin
Souviens-toi des moments divins :
Planant, éclatés au matin
Et maintenant nous sommes tout seuls.
Perdus les rêves dessinés,
Le temps où on avait rien fait,
Il nous reste toute une vie pour pleurer
Et maintenant nous sommes tous seuls.
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me, protect me
Protect me from what I want (protège-moi, protège-moi)
Protect me from what I want (protège-moi, protège-moi)
Protect me from what I want (protège-moi, protège-moi)
Protect me, protect me
Protège-moi, protège-moi
Protège moi de mes désirs
Protège-moi, protège-moi
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me, protect me
Protect me…
Protect me from what I want
Protect me...
Protect me from what I want
Protect meee...
Protect me from what I want
Protect me, protect me
Protect me…
Protect me from what I want
Protect me…
Protect me from what I want
Protect meee…
Protect me from what I want
Protect me, protect me
Protège-moi.
To je zlé v tejto chvíli
Epidémia začína
Oslava končí, odchádzame
Myšlienky, ktoré chladia pravdu
Oči sú pobozkané, šedá tvár
rýchly fantóm v našej posteli
Otvárame mreže
toho čo nazývame domovom
Ochraňuj ma pred tým čo chcem
sme hračky osudu
spomínaš si na božské chvíle
zasvietené ráno
teraz sme celkom samy
strácame rozprávkové sny
čas, keď sme nič nerobili
Zostáva nám celý život pre plač
a teraz sme sami
Ochraňuj ma, ochraňuj ma
Ochráň ma pred mojimi želaniami