Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
aji ke no nai mainichi to, usugurai tenkimo nareta
shiro jaketto no fue no ne de, karasu wa narabi dashita
sousou taru kuroi mure gin no kane ga naridashita
kawaranai keshiki nagamete, kore de iin datte omou ka
aji ke no nai madogiwa to, hadasamui tenkimo nareta
shiro jaketto no fue no oto de, karasu wa narabi dashita
sousou taru kuroi mure gin no kane ga todoroki ita
kawaranai keshiki nagamete, kore de iin datte omou ka
odokete kyodatsukan ame no nioi
kono firumu ni utsushidasu tabi, mahi sarete yuku
sore ga kokochiyoi no desu
itsuka boku to aruita michi wa, kimi ga kowashite kure teru hazu
mabushisa wo awai yume ni tsudzuru
sore ga boku to aruita michi to, aware kizutsuita to shite mo
munashisa wo tawagoto ni samete
gogo ha hareru yo Dolly
aji ke no nai ki noko ito, dosuguroi kyouki mo nareta
shiro jaketto no fue unare, karasu mo sakebi dashita
sousou taru kuroi mure gin no kane ha amai mitsu
kawaranai keshiki nagamete, kore de iin datte omou ka
azakete kyodatsukan kiri ni mayoi
kono firumu ni utsushidasu tabi, mahi sarete yuku
sore ga kokochiyoi no desu
itsuka boku to aruita michi wa, kimi ga kowashite kure teru hazu
tawamure wo awai yume ni tsudzuru
sore ga boku to aruita michi to, aware kizutsuita to shite mo
iyashisa to tawagoto ni samete
gogo wa hare ka na Dolly
yudane te kyodatsukan sagesun da
kono firumu ga utsushidasu geki, itsumade tsudzuku
warabeuta to kieru nda
itsuka boku to aruita michi wa, kimi ga kowashite kure teru hazu
mabushisa wo awai yume ni tsudzuru
sore ga boku to aruita michi to, aware kizutsuita to shite mo
munashisa to tawagoto ni samete
itsuka boku to aruita michi de, kimi ga nokoshite iku hazu to
himei age, karasu wa matteru
soshite boku to aruita michi de, aware kizu tsuiteku kimi ni
zankoku na matsuro mo matteru
Dolly ame ni ai ire kusun de
Daily and bland-tasting, familiar gloomy weather. The whistle white jacket, began to crow sequence. Black silver bells in the school. View looking the same, I think I heard you just fine.
Pasture and bland-tasting, familiar chilly weather. The whistle white jacket, began to crow sequence. The roaring crowd was in black silver bells.
View looking the same, I think I heard you just fine.
Comically frustrated smell of rain. Reflect the degree of this film, Biodiversity, paralysis. It is comfortable.
I walked the road someday, I would have you break me. Dream spells pale glare. I walked the road and it even hurt poor.
The emptiness of cold and ramblings. I am cleared of Dolly.
The remnant not feel dull, familiar black madness. Rhode's
Flute white jacket, the crow began to cry. Black silver bells in school is honey sweet.
View looking the same, I think I heard you just fine.
Oh despair Zakete stray mist.
Reflect the degree of this film, Biodiversity, paralysis. It is comfortable.
I walked the road someday, I would have you break me. Light the sport in a dream spell. I walked the road and it even hurt poor. Cold and ramblings, and meanness. A sunny afternoon or Dolly.
Leaving the frustrated. This film reflects the play, until time. Traditional children's song, I disappear.
I walked the road someday, I would have you break me. Dream spells pale glare. I walked the road and it even hurt poor. Emptiness and cold and ramblings. One day I walked in the street, and you think that will be left. Give screams, crows are waiting. I walked in the street, and hurt the poor Mr. Ku. I'm waiting for a cruel call.
Dolly dull phase in the rain.