Texty písní R.E.M. Part Lies, Part Heart, Part Truth, Part Garbage 1982–2011 Bad Day

Bad Day

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

A public service announcement followed me home the other day.
I paid it nevermind. Go Away.
Shits so thick you could stir it with a stick-free Teflon whitewashed presidency.
We're sick of being jerked around.
Wear that on your sleeve.

Broadcast me a joyful noise unto the times, lord,
Count your blessings.
We're sick of being jerked around.
We all fall down.

Have you ever seen the televised St. vitus subcommittee prize
Investigation dance? Those ants in pants glances.
Well,look behind the eyes.
It's a hallowed hollow anesthetized
"save my own ass, screw these guys"
smoke and mirror lock down.

Broadcast me a joyful noise unto the times, lord,
Count your blessings.
The Papers wouldn't lie!
I sigh, Not one more.

It's been a bad day.
Please don't take a picture.
It's been a bad day.
Please.

It's been a bad day.
Please don't take a picture.
It's been a bad day.
Please.

We're dug in deep the price is steep.
The auctioneer is such a creep.
The lights went out, the oil ran dry
We blamed it on the other guy
Sure, all men are created equal.
Heres the church, heres the steeple
Please stay tuned-we cut to sequel
ashes, ashes, we all fall down.

Broadcast me a joyful noise unto the times, lord,
Count your blessings.
Ignore the lower fear
Ugh, this means war.

It's been a bad day.
Please don't take a picture.
It's been a bad day.
Please.

It's been a bad day.
Please don't take a picture.
It's been a bad day.
Please.

Broadcast me a joyful noise unto the times, lord,
Count your blessings.
We're sick of being jerked around.
We all fall down.

It's been a bad day.
Please don't take a picture.
It's been a bad day.
Please.

It's been a bad day.
Please don't take a picture.
It's been a bad day.
Please.

It's been a bad day...
Veřejné sdělovací prostředky mě takhle jednou následovaly domů
Zaplatil jsem, nevadí. Běžte pryč.
Hovno tak husté, že bys ho moh´ míchat klackem
Bezteflonoví svaťouškové ve vedení
Je nám blbě, jak s námi vychcávají
Zapiš si to za uši

Vysílejte mi veselej randál za těchhle časů, pane,
Spočtěte svý požehnání.
Je nám blbě, jak s námi vychcáváte
Všichni padáme na kolena.

Viděli ste někdy v televizi tu cenu podvýboru svatého Víta?
Vyšetřovací šaráda? Ty pohledy jako s mravencema v trenkách.
Fajn, koukni se za ty oči. Je to posvátné, prázdné, v anestetikách
"zachraň můj vlastní zadek, umlč tyhle týpky"
jen lhát a mlžit, zamkni

Vysílejte mi veselej randál za těchhle časů, pane,
Spočtěte svý požehnání.
Ty noviny by přeci nelhaly! Povzdychnu si.
Dál už nemůžu.

Byl to špatnej den.
Prosím, nefoť si to.
Byl to špatnej den.
Prosím.

Byl to špatnej den.
Prosím, nefoť si to.
Byl to špatnej den.
Prosím.

Jsme zahrabaní v hloubce, ta cena je moc vysoká.
Ten akcionář je takovej řiťolezec.
Světla se rozsvítila, ucho od džbánku se utrhlo.
Hodili jsme to na toho druhýho chlapa.
Jistě, všichni jsme si rovni.
Tady máš kostel, tady máš věž.
Prosím zůstaňte naladěni - příště pokračujeme
Kecy, kecy, všichni padáme na kolena.

Vysílejte mi veselej randál za těchhle časů, pane,
Spočtěte svý požehnání.
Ignoruj ten nízkej strach.
Ou, tohle znamená válku!

Byl to špatnej den.
Prosím, nefoť si to.
Byl to špatnej den.
Prosím.

Byl to špatnej den.
Prosím, nefoť si to.
Byl to špatnej den.
Prosím.

Vysílejte mi veselej randál za těchhle časů, pane,
Spočtěte svý požehnání.
Je nám blbě, jak s námi vychcáváte
Všichni padáme na kolena.

Byl to špatnej den.
Prosím, nefoť si to.
Byl to špatnej den.
Prosím.

Byl to špatnej den.
Prosím, nefoť si to.
Byl to špatnej den.
Prosím.

Byl to špatnej den...
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy