Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Sonntag auf der Angerwiese
Hütet Gänse brav die Liese
Da kommt Jakob angerannt
Seine Sichel in der Hand
Diese schiebt er hin und wieder
Dem Lies’schen unter Rock und Mieder
Er will sie kosten will sie zwingen
Und der Bub wird dazu singen
Liebe Liese lass die Gänse
Ich will von deiner Haut probieren
Vom Blute rostig is die Sense
Bist du freundlich nicht zu mir
Der Jakob darf vom Lies’chen lecken
Und sie wird nach Birne schmecken
Sich kleine Härchen aufgestellt
Eilen sie zum Weizenfeld
In der Goldflut gut versteckt
Hat er die Liese angesteckt
Hält bis zum Anbend sie eng umschlungen
Und hat in das Kind gesungen
Liebe Liese lass die Gänse
Ich will von deiner Haut probieren
Vom Blute rostig is die Sense
Bist du freundlich nicht zu mir
Liebe Liese lass die Gänse
Ich will von deiner Haut probieren
Vom Blute rostig is die Sense
Bist du freundlich nicht zu mir
Neděle na travnaté louce,
husy pásla poslušně Líza,
přiběhl Jakob
držel v ruce srp.
Tím on mával sem a tam
Lízičce pod sukní a šněrovačkou,
chce ji okusit, chce ji zdolat
a přitom si zpívá.
Milá Lízo, nech ty husy,
chci ochutnat tvoji kůži,
od krve rezavá je kosa,
nejsi ke mně laskavá.
Jakob smí Lízičku lízat
a ona chutná po hruškách,
naskočila jí husí kůže,
pospíchají do pšeničného pole.
V zlaté záplavě dobře schovaný
Lízu rozpálil*,
držel ji do večera v těsném objetí
a vezpíval jí dítě**.
Milá Lízo, nech ty husy,
chci ochutnat tvoji kůži,
od krve rezavá je kosa,
nejsi ke mně laskavá.
Milá Lízo, nech ty husy,
chci ochutnat tvoji kůži,
od krve rezavá je kosa,
nejsi ke mně laskavá.