Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Oh when did you decide
To start living like it's suicide
And wasting all my time
And messing up my mind
Oh now darling please leave me alone
I'm so tired I wanna be on my own
But you come on calling on my telephone
And I wish I could show you somewhere better
Better to go
And when you get there
Well if you freak them all out
With your sweatshop charm
You'll leave them in no doubt
And when you get challenged
You'll only lie about your age
But it's the distance you travel
And the fields you unravel
And all the bars on your cage
Oh now darling please leave me alone
I'm so tired I wanna be on my own
But you come on calling on my telephone
And I wish I could show you somewhere better
Better, better, better to go
To somewhere else
Somewhere else, somewhere else
Oh you've got to...
Leave me alone
Leave me alone
Leave me alone
Leave me alone
Oh just leave me alone
What don't you understand
Just leave me alone
What don't you understand!
What is there to understand?
Just leave me alone
Just leave me alone
Just leave me alone
Just leave me alone
Ach, kdy jsi se rozhodnout
Chcete-li začít žijí, jako je to sebevražda
A všichni ztrácíme čas
A umazávání do mé mysli
Ó teď miláčku, prosím nech mě o samotě
Jsem tak unavená, chci být sám
Ale vy jste přišel na volání na můj telefon
A Chtěl bych vám ukázat někde lepší
Lepší je jít
A když se tam dostanu
Takže pokud jste zrůda je všechny ven
Se svým šarmem vykořisťovatelský
Budete nechat v žádné pochybnosti
A když se dostanete napadla
Budete jen lži o svém věku
Ale je to vzdálenost budete cestovat
A oblastech vám rozluštit
A všechny bary ve vašem kleci
Ó teď miláčku, prosím nech mě o samotě
Jsem tak unavená, chci být sám
Ale vy jste přišel na volání na můj telefon
A Chtěl bych vám ukázat někde lepší
Lepší, lepší, lepší jít
Chcete-li někde jinde
Někde jinde, někde jinde
Oh, kterou jste dostali se do ...
Nech mě na pokoji
Nech mě na pokoji
Nech mě na pokoji
Nech mě na pokoji
Ach nech mě na pokoji
Co dělat nechcete pochopit
Nech mě na pokoji
Co dělat nechcete rozumět!
Co je tu k pochopení?
Nech mě na pokoji
Nech mě na pokoji
Nech mě na pokoji
Nech mě na pokoji