Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Since you were born you watched TV
Cartoons with violence and greed
In your world all that was OK
Your parents never taught you right
From wrong, brother taught you to fight
It's time to show them what you've got
Time to show them what you've got
An attitude, a fancy car
Your buddies got your back
Your parents' house compared to yours
Looks something like a shack
In your thirty seven guns
The bullets painted red
A simple stare is all it takes
To fill 'em up with lead but
Why, are you acting like you're someone else?
Why, can't you stop thinking about yourself
Last friday night you went driving
A stolen car and golden rings
It was something you just had to do
Your little friends the cops caught you
You're sentenced for a long time
Now tell me what you're gonna do
In a world where no one cares
Labels i don't wanna wear
I had a dream that i could once walk
Safely in the streets
You had to take it away from me
Why, are you acting like you're someone else?
Why, can't you stop thinking about yourself
od chvíle, co jsi se narodil jdi sledoval TV
kreslené filmy plné násilí a chamtivosti
ve tvém světe to bylo všechno v pořádku
rodiče tě nikdy nenaučili rozeznat dobro od zla
bratr tě učil se prát
je na čase ukázat jim co v sobě máš
čas ukázat jim co v sobě máš
vlastní postoj, luxusní auto
tvý kámoši ti hlídaj záda
barák tvých rodičů srovnávají s tvým
vypadá to tak nějak jako chata
ve tvých 37 zbraních
jsou kulky namalovaný červeně
jednoduchý pohled, toť vše
než je naplníš olovem, ale
proč se chováš jako bys byl někým jiným?
proč nemůžeš přestat myslet jen na sebe?
minulej pátek jsi řídil
ukradený auto a zlatý prsteny
bylo to něco co jsi prostě musel udělat
tvý malý kamarádi policajti tě chytli
jsi odsouzen, na hodně dlouho
teď mi řekni co budeš dělat
ve světe kde se nikdo nestará
škatulky, do kterých nechceš patřit
měl jsem sen, že bych mohl jednou vyjít bezpečně do ulic
musí to ode mě držet dál
proč se chováš jako bys byl někým jiným?
proč nemůžeš přestat myslet jen na sebe?