Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
tomatteyuku kokoro ga
natsukashii omoide wo ubatte
furueru yubisaki kara
tsutawaru sora ni iro wa nai kedo
tooku de kikoeru yawarakai koe ga
tozashita hitomi no oku e todoku you ni negao yo
maiagaru giniro no hane kimi no karada ni furisosogu
haruka mugen no tuski e eien ni hibiku senritsu
hirogatteyuku namimoyou
yasashiku tsutsumikonde kieteku
nobashita migiude ni
atatakai kaze ga fureteyuku kara
tooku de kikoeru yawarakai koe ni
kasunda ryuote wo nigasanaiyou ni sakenda
konomama tsuredashite
yomigaeru shinku no bara ga kimi no sekai ni sakihokoru
aoku nagareru hoshi ni kioku to kasanaru RIZUMU
maiagaru giniro no hane kimi no karada ni furisosogu
haruka mugen no tsuki e eien ni hibiku senritsu
Moje zastavení srdce
mě okrádá o moje nostalgické vzpomínky
není barev na obloze
mám ten pocit přes mé chvějící se konečky prstů, ale
Přála bych si, aby ten něžný hlas, který slyším v dálce
dosáhnul hluboko do mých zavřených oči
prudce stoupající, stříbrná křídla stékají po tvém těle
Melodie se věčně opakuje, zasněný měsíc
šířící se vlna návrhů
mě jemně obklopuje a zmizí
protože teplý vítr se dotýká
mé natažené, pravé ruky
Tak, že nenechám uniknout tvé zamřené ruce
k jemnému hlasu, který slyším v dálce, jsem zařvala
Chvíle jako tahle mě ničí
vzkříšené, karmínové růže plné květů ve tvém světě
rytmus se překrývá s pamětí v modrých, padajících hvězdách
prudce stoupající, stříbrná křídla stékají po tvém těle
Melodie se věčně opakuje, zasněný měsíc