Texty písní SCREW (Japanese Band) Injurious

Injurious

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

njurious
Shinjitei asu
Kimi wo motometeiru konoshin zou habou sou (Non stop)
Ima wa nakikun wo kaisou (Don't stop)

Injurious
Shinjitei asu
Sore wo motometeiru kono kanjou hagekidou
Doujou,kyounaki asu

Day by day.........
Screw Self-Injurious Lyrics
Kage wo o tosu yugan da to iki
One more time.........
Furerare taiso no binetsu ni

Shikou kairo wo kizu tsukete konago nanichira baruri sei
Atari mae no niumare kieteku tsumu ga unmei nara
Kazoe kirenai omoi demo, tsukasa sugita ai no imi (uke) mo
Sora zora tsuku omoe hieta hakanai kodou

Injurious
Shinjitei asu
Kimi wo motometeiru konoshin zou habou sou (Non stop)
Ima wa nakikun wo kaisou (Don't stop)

Day by day.........
Kage wo o tosu yugan da to iki
Kara maru sono binetsu wa...

? Return to myself ?

Jiko zougen shini wo kasareta mourou tosama wo utsukai
Kyou ha kukannenni kyo zetsuru gokoro hamousu kuenai
Kazoe kirenai omoi demo, tsukasa sugita ai no imi (uke) mo
Kuzureteku imaga wo waru... Kana wa negai

Day by day.........
Kage wo o tosu yugan da to iki
One more time.........
Shibara retai sono hitomini

? Return to myself ?

Shikou kairo wo kizu tsukete konago nanichira baruri sei
Atari mae no niumare kieteku tsumu ga unmei nara
Kazoe kirenai omoi demo, tsukasa sugita ai no imi (uke) mo
Atari maeno samaniu mareki eteku soregade ai nano ?

Jiko zougen shini wo kasareta... Kokoro hasukue nai
Kazoe kirenai omoi demo, tsukasa sugita ai no imi (uke) mo
Kuzureteku imaga wo waru... Kana wa negai
Injurious
A tomorrow I want to believe in,
This heart that longs for you is rampaging Non stop,
Now my recollections of you who’s not here Don’t stop
Injurious
A love I want to believe in,
These emotions that long for that are in turmoil,
pity, today for a non-existent future

Day by day――
I cast a shadow, heave irregular sighs
One more time――
I want to be touched by that slight fever

Injuring my thought circuit, my reason is scattered in tiny pieces,
If fate is being born and fading away as if that’s the way things go,
the innumerable memories and reason for our love that was too long
were just faint heartbeats that falsely seemed to have cooled

Day by day――
I cast a shadow, heave irregular sighs,
That entwining slight fever…

“Return to myself”

Violated by a hallucination of my own image, I hazily roam a sea of death,
My heart that rejects compulsory notions can no longer be saved,
The innumerable memories and reason for our love that was too long,
the crumbling present will end…my wish will not be granted

Day by day――
I cast a shadow, heave irregular sighs,
One more time――
I want to be restrained by those eyes

“Return to myself”

Injuring my thought circuit, my reason is scattered in tiny pieces,
If fate is being born and fading away as if that’s the way things go,
the innumerable memories and reason for our love that was too long,
being born and fading away as if that’s the way things go, was that our encounter?
Still violated by a hallucination of my own image…my heart cannot be saved,
The innumerable memories and reason for our love that was too long,
the crumbling present will end…my wish will not be granted
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy