Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Living as an angel in the
Place that I was born
Living on air
Living in heaven
Giving the lie down, the line
To the
There's my heaven
And I know
Which way the wind blows
In nineteen fifty-nine
Which way the wind blows
In nineteen fifty-nine
And the wind blows still
And the wind blows wild again
For a little child can never kill this clean
This way
And it feels like me today
Tell me
Do you feel the same?
Isabelle?
Or do you feel like nineteen fifty-nine?
...Do you feel like nineteen fifty-nine?
And the wind blows wild again
And the wind blows wild
In nineteen fifty-nine
In fifty-nine
Isabelle
Do you, do you fell the same?
Come with me
Like a little child
Like another gun
Like homeless, restless, known to none, like
Way beyond the line
Like it never was
In nineteen fifty-nine
Žít jako anděl v místě,
kde jsem se narodil.
Žít ve vzduchu
Žít v nebi
Odhalovat lež,
řádka
mému nebi.
A já vím,
kterou cestou vítr vane.
V roce 1959.
Kterou cestou vítr vane,
v roce 1959.
A vítr ještě vane
a vítr zase vane divoce.
Protože malé dítě nikdy nezabije tato čistota.
Tímto způsobem.
A je to jako já dnes,
řekni mi,
cítíš se stejně?
Isabelo?
Nebo se cítíš jako v roce 1959?
...Cítíš se jako v roce 1959?
A vítr zase vane divoce.
A vítr vane divoce.
V roce 1959
v děvětapadesátém.
Isabelo,
cítíš, cítíš se stejně?
Pojď se mnou,
jako malé dítě,
jako jiná zbraň.
Jako bez domova, nedočkavý, nikým neznán, jako
cesta mimo řádku,
jaké to nikdy nebylo
v roce 1959.