Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
We believe to be eternal until we face the point of no return
All state of grace is transient
All shall die and turn to ashes and dust
Desacralized, desensitized
We chasing the light just wishing to live a little more
It's like a hole inside our chest
A clear cut bleeding, always open wide
To reach the apex of life is to walk in a vale of tears
Heavens still remain out of sight wherever we watch
To reach the apex of life is to walk in a vale of tears
We shine to finally dissolve in oblivion and be absolved through death
We've looked for strength through joy
Deprivation is all what we get
We've kept on trying to reach the stars
And deny mortality
We rise to better fall, condemned to rust and crumble for centuries
To behold the leftovers of our dreams now turn to smoking ruins
We ride the whirlwind of doom
A gigantic storm
Of cataclysmic and catastrophic proportions
It's like a hole inside our chest
A clear cut bleeding, always open wide
To reach the apex of life is to walk in a vale of tears
Heavens still remain out of sight wherever we watch
To reach the apex of life is to walk in a vale of tears
We shine to finally dissolve in oblivion and be absolved through death
Domníváme se, že jsme věční, dokud se nedostaneme do bodu bez návratu
Laskavost je pomíjivá
Všichni zemřou a obrátí se v popel a prach
Bezbožní, znecitlivělí
Honíme se za světlem a jen si přejeme žít o trochu déle
Je to jako díra v naší hrudi
Čistá krvácející rána, neustále otevřená
Pro dosažení vrcholu života si musíme projít údolím slz
Nebesa jsou stále mimo dohled, kamkoli se díváme
Pro dosažení vrcholu života si musíme projít údolím slz
Záříme, abychom se nakonec vytratili v zapomění a osvobodili se smrtí
Hledali jsme sílu skrze radost
Bída je jediné co jsme tím získali
Snažili jsme se dosáhnout hvězd
A popřít smrtelnost
Povstali jsme pro lepší pád, odsouzeni k rezivění a rozpadu po celá staletí
Jen abychom spatřili pozůstatky našich snů měnící se v kouřící trosky
Řídíme vír záhuby
Gigantickou bouři
Katastrofických a tragických rozměrů
Je to jako díra v naší hrudi
Čistá krvácející rána, neustále otevřená
Pro dosažení vrcholu života si musíme projít údolím slz
Nebesa jsou stále mimo dohled, kamkoli se díváme
Pro dosažení vrcholu života si musíme projít údolím slz
Záříme, abychom se nakonec vytratili v zapomění a osvobodili se smrtí