Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
"Gülümse Kaderine"
Değer mi hiç?
Boş yere küsme düşlerine
İnan, onun yanına kalmaz
Bırak gitsin üzülme...
Hayat sevenlerin yanındadır unutma,
Gülümse kaderine
Yak bütün fotoğrafları
Ona ait bütün eşyaları,
Bu gece ümitlerini al koynuna
Gün doğmadan unut insafsızı!
Yak bütün fotoğrafları
Ona ait bütün eşyaları,
Bu gece ümitlerini al koynuna
Gün doğmadan unut insafsızı!
Unut insafsızı!
Kader buluşturdu
Kader ayırdı
O aşka inanmadı
Sil gözyaşlarını sakın ağlama
O kalbinle oynadı
Hayat sevenleri korur
Ateşe atmaz
Gülüm, sana kıyamadı
Yak bütün fotoğrafları
Ona ait bütün eşyaları,
Bu gece ümitlerini al koynuna
Gün doğmadan unut insafsızı!
Yak bütün fotoğrafları
Ona ait bütün eşyaları,
Bu gece ümitlerini al koynuna
Gün doğmadan unut insafsızı!
Unut insafsızı!
Yak bütün fotoğrafları
Ona ait bütün eşyaları,
Bu gece ümitlerini al koynuna
Gün doğmadan unut insafsızı!
Unut insafsızı!
"Usměj se osudu"
Stojí to za to?
Nehněvej se zbytečně na své sny (snění)
Věř mi, bude se za to zodpovídat
Nech ho, ať odejde, nesmutní…
Život je s těmi, kteří milují, nezapomeň
Usměj se osudu (svému)
Spál všechny fotky
Vše, co mu patří,
Touto noci, otevři svou hruď (náruč) naději
Ještě před úsvitem zapomeň nemilosrdného!
Spál všechny fotky
Vše, co mu patří,
Touto noci, otevři svou hruď (náruč) naději
Ještě před úsvitem zapomeň bezcitného!
Zapomeň bezcitného!
Osud sjednotil (dal dohromady)
Osud rozdělil
On nevěřil v lásku
Utři své slzy, není třeba plakat
On si hrál se tvým srdcem (tvými pocity)
Život ochraňuje ty, kteří milují
Nevhazuje (nevrhá) do ohně
Drahý, ale tebe neušetřil
Spál všechny fotky
Vše, co mu patří,
Touto noci, otevři svou hruď (náruč) naději
Ještě před úsvitem zapomeň nemilosrdného!
Spál všechny fotky
Vše, co mu patří,
Touto noci, otevři svou hruď (náruč) naději
Ještě před úsvitem zapomeň bezcitného!
Zapomeň bezcitného!
Spál všechny fotky
Vše, co mu patří,
Touto noci, otevři svou hruď (náruč) naději
Ještě před úsvitem zapomeň nemilosrdného!
Zapomeň bezcitného!