Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I saw her standing on the corner,
a yellow ribbon in her hair.
I couldn't stop myself from calling:
look a-there, look a-there,
look a-there, look a-there.
Young Blood, Oh Young Blood, Young Blood.
I can't get you out of my mind.
I took one look and I was fractured,
I tried to walk but I was lame.
I tried to talk but I just stuttered:
well what's your name, what's your name,
well what's your name, what's your name.
Young Blood, Young Blood, Young Blood.
I can't get you out of my mind.
A crazy stop, she was the top,
I tried to follow her all the way home.
Things went bad, I met her dad
he said: you'd better leave my daughter alone.
Well I tried to [...]
I saw the rising of the sun,
and all along my heart was falling,
while you're the one, you're the one,
while you're the one, you're the one,
Young Blood, Young Blood, Young Blood.
I can't get you out of my mind.
A crazy stop, she was the top,
I tried to follow her all the way home.
Things went bad, I met her dad
he said: you'd better leave my daughter alone.
Well I tried to [...]
I saw the rising of the sun,
and all along my heart was falling,
while you're the one, you're the one,
while you're the one, you're the one,
Young Blood, Young Blood, Young Blood.
I can't get you out of my mind.
Young Blood, Young Blood, Young Blood.
I can't get you out of my mind.
Young Blood, Young Blood, Young Blood.
I can't get you out of my mind.
Viděl jsem ji stát na rohu,
žlutá mašle v jejích vlasech.
Nemohl jsem se zastavit volat:
podívej se tam, podívej se tam,
podívej se tam, podívej se tam.
Mladá krev, oh Mladá krev, Mladá krev.
Nemůžu tě dostat z hlavy.
Podíval jsem se jednou a byl jsem zlomený,
snažil jsem se jít, ale byl jsem chromý.
Snažil jsem se mluvit, ale prostě jsem koktal:
no, jak se jmenuješ, jak se jmenuješ,
no, jak se jmenuješ, jak se jmenujes.
Mladá krev, Mladá krev, Mladá krev.
Nemůžu tě dostat z hlavy.
Blázne stop, ona byla top,
snažil jsem se ji sledovat celou cestu domů.
Šlo to špatně, potkal jsem jejího tátu
on řekl: radši nech mou dceru napokoji.
No snažil jsem se
Viděl jsem východ slunce,
a po celou dobu moje srdce poklesávalo,
ačkoli ty jsi ta jediná, ty jsi ta jediná,
ačkoli ty jsi ta jediná, ty jsi ta jediná,
Mladá krev, Mladá krev, Mladá krev.
Nemůžu tě dostat z hlavy.
Blázne stop, ona byla top,
snažil jsem se ji sledovat celou cestu domů.
Šlo to špatně, potkal jsem jejího tátu
on řekl: radši nech mou dceru napokoji.
No snažil jsem se
Viděl jsem východ slunce,
a po celou dobu moje srdce poklesávalo,
ačkoli ty jsi ta jediná, ty jsi ta jediná,
ačkoli ty jsi ta jediná, ty jsi ta jediná,
Mladá krev, Mladá krev, Mladá krev.
Nemůžu tě dostat z hlavy.
Mladá krev, Mladá krev, Mladá krev.
Nemůžu tě dostat z hlavy.
Mladá krev, Mladá krev, Mladá krev.
Nemůžu tě dostat z hlavy.