Texty písní The GazettE DIM Distress and Coma

Distress and Coma

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Until your distress sleeps...
Fill me up with your grief...
Until your distress sleeps...

Until your distress sleeps...
Fill me up with your grief...
Until your distress sleeps...

Hello dear my bride
Nani wo mite iru no?
Yuka ni ochita Chou mo hiroenu sono me de

Wasuretai no wa Shirosugita kutsuu
Shinjiteru to Iikikasu
Kizu wa kienai

Odoru odoru
Nemurasete to odoru
Yamanu namida
Koe wo koroshi Yowaku furueru te ni Kuchibiru wo otosu

Hello dear my bride
Ashimoto wo yaku
Miminari ni mou Chikadzuku hitsuyou nado
Muishiki ni haita Iki ga hada wo sou
Kamoku yurasu yaiba ni Emi wo

Wasuretai no wa Shirosugita kutsuu
Shinjiteru to Iikikasu
Kizu wa kienai

Yaseta yume ni Samenu ima ga utsuru
Kanashimi sae Sugao da yo to Kotaete kureru nara
Kizutsuitemo ii

Wasurenaide
Itami wo shiru Anata ni hikareta kodou
Koko de

"Oyasumi"

Odoru odoru Nemureru made odoru
Yamanu namida
Nanimo nai to Kokoro wo fuseru tabi Karesou da to
Yaseta yume ni Mou ichidou wo utau
Kanashimi sae Jibun da yo to Kotaete kureru nara
Kizutsuitemo ii

Until your distress sleeps...
Fill me up with your grief...
Until your distress sleeps...

Owaru hazu no yume ni

Until your distress sleeps...
Fill me up with your grief...
Until your distress sleeps...

"Sayonara" ga saiteru
Núdzi a kóme


Poviem ti, čo znamená úzkosť
Naplň ma tvojimi snami
Poviem ti, čo znamená úzkosť

Poviem ti, čo znamená úzkosť
Naplň ma tvojimi snami
Poviem ti, čo znamená úzkosť


Ahoj, moja drahá nevesta
Na čo sa pozeráš?
Nemôžeš vziať motýľa, ktorý padol na zem s týmito očami

Čo potrebuješ zabudnúť, si čistá biela muka
"Ver", hovoríš o sebe
Zranenia sa nehoja

Tanec ,tanec ,spánok a tanec
Slzy sa nezastavia
Zabiť tvoj hlas. S touto rukou, ktorá sa slabo trase, očistí tvoje pery

Ahoj, moja drahá nevesta
Tvoje chodidla sú horiace
Bzukot v tvojich ušiach sa stáva nutnosť
Tvoj dych beží okolo tvojej kože
Úsmev [sa odráža] v čepeli, ktorá sa ticho otriasa

Čo potrebuješ zabudnúť, si čistá biela muka
"Ver", hovoríš o sebe
Zranenia sa nehoja

V pustých snoch sa premieta súčasnosť
Keby si my práve so smútkom povedala "Toto je skutočnosť"
Je to v poriadku, keď sa zraním

Nezabudni
Počuť tlkot, je priťahovanie k tebe, keď pozná bolesť v tomto mieste

"Dobrou noc"

Tancuj, tancuj, pokiaľ nezaspíš
Slzy sa nezastavia
Nič. Keď moje srdce klesá, zdá sa vednúce
V pustých snoch, spievaj ešte raz
Pretože smútok, mi povie "Si sám"
Je to v poriadku, keď sa zraním

Vo sne, ktorý by mal skončiť, so slovami "Zbohom" rozľahajúc...
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy