Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
hajime kara wakatteta dakara kanashiku wa nai
sukoshizutsu sukoshizutsu kazu wo kazoeru mitai ne
kusaki no kareru iro ga boyake kisetsu no owari ga wakaranai
ashiato wo nazoru hi wa ashiato wo kiku hi wo yondeiru wa
nozomi mo shinai watashi ni ashita wa kaerarenai mono
kusaki ga kareru oto wo tadori kisetsu no owari wo kanjiru
hana ga irodzuki sakihokoru goro watashi ni wa nani ga nokoru no
tsuki ga KAATEN wo tojiru demo taiyou ga watashi wo terasu no
hajime kara wakatteta dakara kanashiku wa nai
me ga same yoru ga owaranakute mo soko ni kagayaku hoshi ga nakute mo
machi wo irodoru akaritachi ga subete kiete mo...
mamoru beki hito no yorokobu kao mo ai shita hito no saigo mo
juupun na hodo mitekureta kara mou ii no
Song of the sheep in dark long night
Veděl jsem to od začátku, proto nejsem smutný
Po troškách, jedno za druhým,
je to jako se učit počítat
Barva uvadlých květin,
začíná být zatemněná
Nemohu říci jaké období končí
Den, který jsem zaplnil následováním tvých stop, volá
den, ve kterém jsem naslouchal tvých krokům
Pro mě je ten, kdo nemá žádné touhy, pouze něco,
co nemůže být změněno
Následuji zvuk uvadajících květin,
pociťuji konec období
Když barvy květin kvetou, co mi bude ukradeno?
Měsíc uzavřel svou oponu, ale slunce na mě stále září
Věděl jsem to od začátku, proto nejsem smutný
Dokonce ikdyž otevřu své oči a noc stále přetrvává
Dokonce ikdyž tu nejsou žádné žářící hvězdy
Dokonce ikdyž světla na ulici zhasnou
Viděl jsem toklik šťastných tváří těch, které musím chránit
poslední dech těch, které miluji
Je to právě teď
Píseň oveček v dlouhé, tmavé noci