Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Gestur villur frá høllini gongur,
blindur er hann og fáur;
møtir hann einum gomlum manni,
allur í hærum gráur.
"Far tú tær í grasgarðar
og ráð fyri tínum bú;
eg skal mær fyri Heiðrik kong
og gátur kenna nú".
Treðum lættliga dansin,
dagurin skín so fagurliga;
komið er hægst á summarið.
"Tríati eru gáturnar,
git mær eina av teim:
Hvussu eitur sá reyða trumma,
ið slær yvir allan heim"?
"Vita man eg gátuna,
eg giti tað fyrstu av teim:
Toran eitur sá reyða trumma,
ið slær yvir allan heim".
Treðum lættliga dansin,
dagurin skín so fagurliga;
komið er hægst á summarið.
"Vita man eg gátuna,
eg fari ei við tí hátt:
Óðin ríður sínum hesti
bæði um dag og nátt."
Óðin gjørdist villini fuglar,
fleyg sær út á hav,
brendi inni Heiðrik kong
og alt tað lið, har var.
Treðum lættliga dansin,
dagurin skín so fagurliga;
komið er hægst á summarið.
Gestur walks lost from the hall,
blind is he and silent;
he meets an old man
with gray hair.
"Go to the gardens
and see to your estates;
I am going before Heiðrik King
to guess riddles".
Tread the dance lightly,
the day shines so brightly;
midsummer has come.
"Thirty are the riddles,
guess me one of them:
What is the name of the red drum,
that beats all over the world"?
"I know the riddle,
I guess the first of them:
Thunder is the name of the red drum,
that beats all over the world".
Tread the dance lightly,
the day shines so brightly;
midsummer has come.
"I know the riddle,
I'm not going loudly about it:
Odin rides his horse
both day and night."
Odin turned into wild birds,
flew out over the sea,
burned inn Heiðrik King
and all who were there.
Tread the dance lightly,
the day shines so brightly;
midsummer has come.