Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
You're dangerous 'cos you're honest
You're dangerous 'cos you don't know what you want
Well, you left my heart empty as a vacant lot
For any spirit to haunt
Hey hey, sha la la, hey hey
You're an accident waiting to happen
You're a piece of glass left there on the beach
Well you tell me things I know you're not supposed to
Then you leave me just out of reach
Hey hey, sha la la
Hey hey, sha la la
Who's gonna ride your wild horses
Who's gonna drown in your blue sea
Who's gonna ride your wild horses
Who's gonna fall at the foot of thee
Well you stole it 'cos I needed the cash
And you killed it 'cos I needed revenge
Well you lied to me 'cos I asked you to
Baby, can we still be friends
Hey hey, sha la la
Hey hey, sha la la
Who's gonna ride your wild horses
Who's gonna drown in your blue sea
Who's gonna ride your wild horses
Who's gonna fall at the foot of thee
The deeper I spin
The hunter will sin for your ivory skin
Took a drive in the dirty rain
To a place where the wind calls your name
Under the trees, the river laughing at you and me
Hallelujah, heaven's white rose
The doors you open, I just can't close
Don't turn around
Don't turn around
Don't turn around
Your gypsy heart
Don't turn around
Don't turn around again
Don't turn around
And don't look back
Come on now love
Don't you look back
Who's gonna ride your wild horses
Who's gonna drown in your blue sea
Who's gonna taste your salt water kisses
Who's gonna take the place of me
Who's gonna ride your wild horses
Who could tame the heart of thee
Jsi nebezpečná, protože jsi upřímná,
jsi nebezpečná, protože nevíš, co chceš
Nechala jsi mé srdce prázdné jako nicota
aby v něm strašil duch
Hej, hej, ša la la, hej, hej
Jsi jako nehoda čekající na to, aby se stala
jsi kus skla zanechaný na pláži
Řekla jsi mi věci, o kterých vím, že bys neměla
pak mě necháš jen mimo dosah
Hej, hej, ša la la
hej, hej, ša la la
Kdo bude jezdit na Tvých divokých koních?
Kdo se utopí ve Tvém modrém moři?
Kdo bude jezdit na Tvých divokých koních?
Kdo Ti padne k nohám?
Ukradlas to, protože jsem potřeboval peníze
A zabilas to, protože jsem potřeboval pomstu
Lhala's mi, protože jsem Tě o to požádal
Zlato, můžeme zůstat přáteli?
Hej, hej, ša la la
hej, hej, ša la la
Kdo bude jezdit na Tvých divokých koních?
Kdo se utopí ve Tvém modrém moři?
Kdo bude jezdit na Tvých divokých koních?
Kdo Ti padne k nohám?
Čím hlouběji se roztáčím
lovec bude hřešit pro tvou běloskvoucí kůži
Jeli jsme špinavým deštěm
na místo, kde vítr volá Tvé jméno
pod stromy, řeka smějící se na Tebe a na mě
Haleluja, nebesky bílá růže
Dveře, které otevíráš, prostě nemohu zavřít
Neotáčej (se)
Neotáčej (se)
Neotáčej (se)
Tvoje divoké srdce
Neotáčej (se)
Neotáčej (se) znovu
Neotáčej (se)
A nedívej se zpět
No tak, lásko
Nedívej se zpět
Kdo bude jezdit na Tvých divokých koních?
Kdo se utopí ve Tvém modrém moři?
Kdo ochutná Tvé slané polibky?
Kdo nastoupí na mé místo?
Kdo bude jezdit na Tvých divokých koních?
Kdo by mohl zkrotit Tvé srdce?