Texty písní Zac Efron Zac Humuhumunukuapua'a

Humuhumunukuapua'a

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Humuhumunukunukuapua'a

Ryan:

A long time ago in a land far away
lived the pineapple princess, Tiki.
She was sweet as a peach, in a pineapple way,
but so sad that she hardly speaky.
Still, if you listen well,
you’ll hear her secret wish.

Sharpay:

Aloha everybody, my name is Tiki!

I long to free a truly remarkable fish
My sweet prince.


Humuhumunukunukuapua’a
Makihiki malahini-who
Humuhumunukunukuapua’a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.

Humuhumunukunukua'Pua'A Lyrics on http://www.lyricsmania.com
Ryan, the fog?

Ryan:

She dreams of a boy who is under a spell
that has left him all wet and scaly.

Sharpay:

I sing from my heart of the power of love,
just a girl with a ukulele.

Come to me, my sweet one, and be still.
I’ll grasp your tail and stroke each lender gill.
My sweet prince.

Humuhumunukunukuapua’a
Makihiki malahini-who
Humuhumunukunukuapua’a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.

Now this is where we lean into the whole
kabuki thing.


Sharpay Ryan & Girls:

The clouds turned grey, and the big sky cried,
and the ocean had a fit.

Sharpay:

(Ryan, where’s my ocean!?)

Sharpay, Ryan & Girls:

Then the wind went whoosh, and thunder
cracked, and mighty Mount Fufu spit.

Sharpay [spoken]:

(Mighty Mount Fufu spit!)

Sharpay & Ryan:

T-T-T-Tiki T-Tiki
Wanna speaky, speaky, speaky.
So words I will not mince.

Sharpay:

Please make a man of my fresh fish prince.

This is real fish talk... No lie.

And then the fish turns into a
gorgogeus prince and sings:

I’m Prince Humuhumunukunukuapua’a
Amakahiki malahini who.
(With me!)
Humumunukunukuapua’a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu

Sharpay;

EVERYBODY!

All:

Humuhumunukunukuapua’a
Makihiki malahini-who
Humuhumunukunukuapua’a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.
wakawakawakaniki pu pu pu.
wakawakawakaniki pu...
pu...
pu!

Ahh...!!
Ryan:

Dávno v zemi daleko
žila ananasovou princeznu, Tiki.
Ona byla sladká jak broskev, v ananasové cesti,
ale tak smutný to ona stiží mluví.
Ješti, jestli vy posloucháte doboe,
uslyšíte její tajné poání.

Sharpay:

Aloha každý, mé jméno je Tiki!

Já dlouho uvolnit opravdu pozoruhodnou rybu
Muj sladký princ.
Humuhumunukunukuapua'a
Makihiki malahini- kdo
Humuhumunukunukuapua'a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.

Humuhumunukunukua'Pua'A
Ryan, mlha?

Ryan:

Ona sní chlapce, který je pod kouzlem
které má zanechalo ho všechny mokré a šupinaté.

Sharpay:

Já zpívám z mého srdce síly lásky,
jen dívky s ukulele.

Poijdite ke mi, muj sladký jeden, a buite ješti.
Já uchopím váš ocas a pohladit každý pujeovatelský deci.
Muj sladký princ.

Humuhumunukunukuapua'a
Makihiki malahini- kdo
Humuhumunukunukuapua'a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.

Tei toto je kde my kloníme se do celé
kabuki vici.
Sharpay Ryan & diveata:

Mraky zešedivily, a velký obloha koieela,
a oceán mohl z nikoho dostat psotník.

Sharpay:

(Ryan, kde je muj oceán!?)

Sharpay, Ryan & diveata:

Pak vítr šel uhánil, a hrom
praskl, a mocná horská Fufu slina.

Sharpay [mluvený]:

(mocná horská Fufu slina!)

Sharpay & Ryan:

T T - T - Tiki T - Tiki
Chtít mluvit, mluvit, mluvit.
Tak slova já nerozsekám.

Sharpay:

Prosím udilejte muže mého eerstvého rybího prince.

Toto je skuteený rybí hovor... Žádná lež.

A potom ryba prominí na gorgogeus prince a zpívá:

Já jsem Prince Humuhumunukunukuapua'a
Amakahiki malahini kdo.
(se mnou!)
Humumunukunukuapua'a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu

Sharpay;

Všichni!

Všichni:

Humuhumunukunukuapua'a
Makihiki malahini- kdo
Humuhumunukunukuapua'a
Ooh!
Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.
wakawakawakaniki pu pu pu.
wakawakawakaniki pu...
pu...
pu!

Ahh... !

Potom mi napište jak vám to šlo karaoke!
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy