Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Got my first real six-string
Bought it at the five-and-dime
Played it till my fingers bled
Was the summer of '69
Me and some guys from school
Had a band and we tried real hard
Jimmy quit and Joey got married
I shoulda known, we'd never get far
Oh, when I look back now
The summer seemed to last forever
And if i had the choice,
Yeah, I'd always wanna be there
Those were the best days of my life
Ain't no use in complainin
When you got a job to do
Spent my evenin's down at the drive-in
And that's where i met you, girl
Standin on your mama's porch,
You told me that you'd wait forever
Oh, and when you held my hand
I knew that it was now or never
Those were the best days of my life
Oh yeah
Back in the summer of '69, uh-huh
Yeah, we were killin time
We were young and restless,
[ Lyrics provided by www.mp3lyrics.org ]
we needed to unwind
I guess nothing can last forever,
Forever, no
Yeah
And now the times are a-changin
Look at everything that's come and gone
Everytime when i play that old six-string
I think about you, wonder what went wrong
Standin on your mama's porch
(that's right)
you told me it would last forever
Oh and when you held my hand
I knew that it was now or never
Those were the best days of my life
Oh yeah
Back in the summer of '69, uh-huh
Me and my baby had 69, oh yeah
Back in the summer of '69
Měl jsem svojí první šesti strunku
Koupil jsem ji za 5 dolarů a nějaký drobný,
Hrál jsem na ni, až mi krvácely prsty,
to bylo léto roku 69.
Já a pár kluků ze školy
jsme měli kapelu a dost jsme to hrotili,
Jimmy skončil a Jody se oženil,
mělo mi dojít, že to nikdy nedotáhnem daleko.
Ach, když se teď ohlédnu zpět,
zdálo se mi, že to léto nikdy neskončí.
A kdybych měl na výběr,
Jo, zůstal bych tam navždy.
byly to nejlepší dny mého života.
Nemá cenu si na nic stěžovat,
když máš práci.
Trávil jsem večery dole v podniku
A tehdy jsem tě potkal.
Stáli jsme na verandě domu tvé mámy,
Řekla jsi mi, že na mě budeš čekat věčně,
Oó, a když jsi držela mou ruku,
Věděl jsem, že to je teď a nebo nikdy.
Byly to nejlepší dny mého života.
Ach, když se teď ohlédnu zpět,
zdálo se mi, že to léto nikdy neskončí.
A kdybych měl na výběr,
Jo, zůstal bych tam navždy.
byly to nejlepší dny mého života.
Kámo, my jsme tak zabíjeli čas
Byli jsme mladí a neposední,
potřebovali jsme vybití.
Myslím, že nic nemůže trvat věčně,
ne ne.
Yeah.
A teď se časy mění,
Podívej se na všechno, co přišlo a zmizelo.
Někdy, když hraju na tu starou šesti strunku,
Přemýšlím o tom, co se pokazilo.
Stáli jsme na verandě domu tvé mámy,
Řekla jsi mi, že na mě budeš čekat věčně,
Oó, a když jsi držela mou ruku,
Věděl jsem, že to je teď a nebo nikdy.
Byly to nejlepší dny mého života.
Ach, když se teď ohlédnu zpět,
zdálo se mi, že to léto nikdy neskončí.
A kdybych měl na výběr,
Jo, zůstal bych tam navždy.
byly to nejlepší dny mého života.
Oh yeah
Bylo to léto roku 69
Já a moje holka jsme si dali šedesátdevítku,
Bylo to léto roku 69