Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Come on skinny love just last the year
Pour a little salt we were never here
My my my - my my my
My my my my
Staring at the sink of blood and crushed veneer
I tell my love to wreck it all
Cut out all the ropes and let me fall
My my my - my my my
My my my my
Right in the moment this order's tall
I told you to be patient
I told you to be fine
I told you to be balanced
I told you to be kind
In the morning I'll be with you
But it will be a different kind
I'll be holding all the tickets
And you'll be owning all the fines
Come on skinny love what happened here
Suckle on the hope in lite brassiere
My my my - my my my
My my my my
Sullen load is full so slow on the split
I told you to be patient
I told you to be fine
I told you to be balanced
I told you to be kind
Now all your love is wasted
then who the hell was I?
Cause now I'm breaking at the bridges
And at the end of all your lines
Who will love you? who will fight?
And who will fall, far behind?
Who will love you? who will fight?
And who will fall, far behind?
No tak slabá lásko, jen tento poslední rok
Syp trochu soli, nikdy jsme tu nebyli
Moje moje moje - moje moje moje
Moje moje moje moje
Zírajíc do umyvadla od krve a zničenou dýhou
Říkám má lásko, znič to všechno
Odstřihni všechny lana a nech mě padnout
Moje moje moje - moje moje moje
Moje moje moje moje
Právě ted je to úkol těžký
Řekla jsem ti, ať jsi trpělivý
Řekla jsem ti, ať jsi v pořádku
Řekla jsem ti, ať jsi vyrovnaný
Řekla jsem ti, ať jsi laskavý.
Ráno budu s tebou
Ale bude to jiné
Budu držet všechny lístky
A ty budeš vlastnit všechny pokuty
No tak slabá lásko, co se tu stalo
Odkoj naději v podprsence
Moje moje moje - moje moje moje
Moje moje moje moje
Zasmušilé zatížení je plné, tak zpomal k rozchodu
Řekla jsem ti, ať jsi trpělivý
Řekla jsem ti, ať jsi v pořádku
Řekla jsem ti, ať jsi vyrovnaný
Řekla jsem ti, ať jsi laskavý.
Celá naše láska je ztrátou
Pak kdo sakra jsem byla?
Protože těď ničím mosty
A nakonci tvých řádků
Kdo tě bude milovat? Kdo bude bojovat?
A kdo bude padat, za dlouho?
Kdo tě bude milovat? Kdo bude bojovat?
A kdo bude padat, za dlouho?