Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Eyes wide open
Try to fall asleep, yeah
For a second
I can hardly breathe, yeah
Now I just hate to love you
but I can't fake
wish I could be much stronger
'cause I'm about to break
I do the things I do,
do the things,
do the things I do,
all because of you,
cause of you,
all because of you
Do the things I do,
do the things,
do the things I do,
all because of you-you
Torn to pieces
no more tears to cry, yeah
Gave you all I had
but found a lie, yeah
Now I just hate to love you
but I can't fake
wish I could be much stronger
'cause I'm about to break
I do the things I do,
do the things,
do the things I do,
all because of you,
cause of you,
all because of you
Do the things I do,
do the things,
do the things I do,
all because of you-you
Suddenly found myself broken down on my knees,
hoping that someone will bring back reality,
all of this happening only because of you
I do the things I do,
do the things,
do the things I do,
all because of you,
cause of you,
all because of you
Do the things I do,
do the things,
do the things I do,
all because of you-you
I do the things I do,
do the things,
do the things I do,
all because of you,
cause of you,
all because of you
Do the things I do,
do the things,
do the things I do,
all because of you-you
Oči dokořán
Snažíc se usnout
Na malou chvilku
Můžu se stěží nadechnout
Teď nenávidím to, že tě miluju
Ale nemůžu to popřít
Přeji si, abych byla mnohem silnější
Protože se to chystám ukončit
Dělám věci, které dělám
Dělám věci
Dělám věci, které dělám
Jen kvůli tobě
Kvůli tobě
Jen kvůli tobě
Dělám věci, které dělám
Dělám věci
Dělám věci, které dělám
Jen kvůli tobě, tobě
Rozlámaná na kousíčky
Nezůstaly mi žádné slzy
Dala jsem ti vše, co jsem měla
Ale vrátila se mi jen lež
Teď nenávidím to, že tě miluju
Ale nemůžu to popřít
Přeji si, abych byla mnohem silnější
Protože se to chystám ukončit
Dělám věci, které dělám
Dělám věci
Dělám věci, které dělám
Jen kvůli tobě
Kvůli tobě
Jen kvůli tobě
Dělám věci, které dělám
Dělám věci
Dělám věci, které dělám
Jen kvůli tobě, tobě
Najednou nacházím sebe zlomenou,
sraženou na kolenou
Doufajíc, že mě někdo přivede zpět do reality
Vše, co se teď děje, je jen kvůli tobě
Dělám věci, které dělám
Dělám věci
Dělám věci, které dělám
Jen kvůli tobě
Kvůli tobě
Jen kvůli tobě
Dělám věci, které dělám
Dělám věci
Dělám věci, které dělám
Jen kvůli tobě, tobě
Dělám věci, které dělám
Dělám věci
Dělám věci, které dělám
Jen kvůli tobě
Kvůli tobě
Jen kvůli tobě
Dělám věci, které dělám
Dělám věci
Dělám věci, které dělám
Jen kvůli tobě, tobě