Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
He was always such a nice boy
The quiet one
With good intentions
He was down for his brother
Respectful to his mother
A good boy
But good don't get attention
One kid with a promise
The brightest kid in school
He's not a fool
Reading books about science and smart stuff
It's not enough, no
Cause smart don't make you cool, whoa
He's not invisible anymore
With his Father's 9 and a broken fuse
Since he walked through that classroom door
He's all over primetime news
Mary's got the same size hands
As Marilyn Monroe
She put her fingers in the imprints
And danced Chinese Theater Show
She coulda been a movie star
Never got the chance to go that far
Her life was stole
Now we'll never know
No no no no oh
They were crying to the camera
Said he never fitted in
He wasn't welcomed
He showed up the parties
We was hanging in
Some guys puttin' him down
Bullying him round round
Now I wish I woulda talked to him
Gave him the time of day
Not turn away
If I woulda been the one to maybe go this far
He might have stayed at home
Playing angry chords on his guitar
He's not invisible anymore
With his baggy pants and his legs in chains
Since he walked through that classroom door
Everybody knows his name
Mary's got the same size hands (Oh)
As Marilyn Monroe
She put her fingers in the imprints (Ooh)
And danced Chinese Theater Show
She coulda been a movie star (She coulda been a movie star, oh)
Never got the chance to go that far
Her life was stole
Now we'll never know
(Now we'll never know, oh)
Greg was always getting net from 20 feet away (20 feet away)
He had a try out with the Sixers
Couldn't wait for Saturday (Saturday)
Now we're never gonna see him slam
Flying high as Kobe can
His life was stole (Stole)
Oh now we'll never know
Now we'll never never never know
Mmm now we'll never never never never know
Stole (Stole)
Oh whoa yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Mary's got the same size hands (Same size hands)
As Marilyn Monroe (Oh)
She put her fingers in the imprints
And danced Chinese Theater Show (She was gonna be a star)
She coulda been a movie star (Oh no)
Never got the chance to go that far (Never got the chance)
Her life was stole (Stole, stole)
Oh now we'll never know
(Now we'll never never know, no)
Greg was always getting net from 20 feet away (He had game, oh)
He had a try out with the Sixers
Couldn't wait for Saturday
Now we're never gonna see him slam (Never see him)
Flying high as Kobe can
His life was stole (Stole, oh)
Oh now we'll never know
(Now we'll never never know)
Oh no no no
Yeah their lives were stole
Byl to vždycky takový milý kluk
Tichý, měl dobrá předsevzetí
Bratr se na něj mohl vždycky spolehnout
Byl uctivý ke své matce
Hodný kluk, ale dobrota
Nevzbuzuje pozornost
Byl nadějné dítě
Nejchytřejší dítě ve škole
Není hlupák
Čte vědecké knihy
Je chytrý, ale to není dost
Ne, protože díky chytrosti nejsi cool
Už není neviditelný
S tátovou devítkou
A uvolněnou pojistkou
Jakmile prošel
Dveřmi třídy
Hned se dostal do hlavních zpráv
Refrén 1:
Mary měla stejně velké ruce
Jako Marilyn Monroe
Nechala své otisky prstů
před Mann´s Chinese Theater
Mohla se stát filmovou hvězdou
Nikdy nedostala šanci
Dojít tak daleko
Ukradli jí život, oh oh
Už se to nikdy nedozvíme
Ne, ne, ne, ne ohohoh
Plakali do kamery
Tvrdili, že nikdy nezapadl, byl nevítaný
Objevoval se na mejdanech
Který jsme si užívali, pár kluků
Ho uráželo, ponižovalo, takže
Kéž bych si s ním byla promluvila
Věnovala mu trochu času
Neodvrátila se
Kdybych to byla udělala, třeba by
Nezašli tak daleko, možná by zůstal
Doma a na kytaře
By se vyhrál ze své zloby
Už není neviditelný
Ve vězeňských kalhotech
A okovech na nohou, od chvíle, co prošel
Dveřmi třídy
Ho zná každý
Refrén 1
Už se to nikdy nedozvíme, oho
Refrén 2:
Greg vždycky trefil koš
Z dvaceti stop
Měl se představit u Sixers
Nemohl se dočkat soboty
Už ho nikdy
Neuvidíme bouchnout do míče
Vyskočit vysoko jako Kobe Bryant
Ukradli mu život, oh, oh
Už se to nikdy nedozvíme
Už se to nikdy, nikdy, nikdy nedozvíme
Mmh, už se to nikdy, nikdy, nikdy, nikdy nedozvíme
Nedozvíme, ukradli
Ooh whoa yeah, yeh, yeah, yeah, yeah, yeah
Refrén 1
Už se to nikdy, nikdy nedozvíme, ne
Refrén 2
Oh ne, ne, ne
Yeah, ukradli jim život
Už se to nikdy nedozvíme
Byli jsme tu včera všichni dohromady