Texty písní Michael Buble Michael Bublé Fever

Fever

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Never know how much I love you
Never know how much I care
When you put your arms around me
I get a fever that's so hard to bear
You give me fever when you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever in the morning
Fever all through the night.

Sun lights up the daytime
Moon lights up the night
I light up when you call my name
And you know I'm gonna treat you right
You give me fever when you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever in the morning
Fever all through the night

Everybody's got the fever
That is something you all know
Fever isn't such a new thing
Fever started long ago

Romeo loved Juliet
Juliet she felt the same
When he put his arms around her
He said 'Julie, baby, you're my flame
Thou giv-est fever when we kisseth
Fever with thy flaming youth
Fever I'm afire
Fever yea I burn for sooth'

Captain Smith and Pocahantas
Had a very mad affair
When her daddy tried to kill him
She said 'Daddy, o, don't you dare
He gives me fever with his kisses
Fever when he holds me tight
Fever, I'm his misses,
Oh daddy, won't you treat him right'

Now you've listened to my story
Here's the point that I have made
Chicks were born to give you fever
Be it Fahrenheit or centigrade
They give you fever when you kiss them
Fever if you live and learn
Fever till you sizzle
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
Nevíš, jak moc tě miluju.
Nevíš, jak moc mě zajímáš.
Když položíš ruce kolem mně,
dostanu horečku, je tak těžké to snést.
Způsobíš mi horečku když mě políbíš,
horečku, když mě těsně držíš.
Horečku po ránu,
horečku po celou noc.

Slunce prozáří den.
Měsíc prozáří noc.
Rozzářím, když zavoláš mé jméno
a víš, budu příjemný.
Způsobíš mi horečku když mě políbíš,
horečku, když mě těsně držíš.
horečku po ránu,
horečku po celou noc.

Každý má horečku.
Je to něco, co všichni víte.
Horečka není žádná nová věc,
horečka začala už dávno.

Romeo miloval Julii
Julie cítila to samé.
Když položil svoje ruce kolem ní,
řekl "Julie, zlato, jsi můj plamen,
který mi působí horečku když se líbáme.
Horečku rozpáleného mládí,
horečku v plamenech,
horečku vskutku hořím pro skutečnost"

Kapitán Smith a Pokahontas,
měli hodně bláznivou aféru.
Když ho její otec zkusil zabít,
řekla: "Otče, neodvažuj se.
Způsobil mi horečku svými polibky,
horečku, když mě pevně držel,
horečku, jsem jeho.
Ach otče, nesoudíš ho správně."

Teď jsi slyšel můj příběh,
je tu pointa, kterou jsem udělal.
Přítelkyně se rodí, aby ti daly horečku,
být stupnice nebo stupeň.
Způsobí ti horečku, když je políbíš.
Horečku, pokud žiješ a učíš se.
Horečku až zasyčíš.
Jak rozkošná cesta shořet..
Jak rozkošná cesta shořet..
Jak rozkošná cesta shořet..
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy