Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I'm waking up you're going to sleep
And I wonder are you thinking of me
I'm getting ready for another day without you
And you're just starting to dream
It's hard to let it go to make it through the day
It's hard to hold on when we're both so far away
Maybe we should just move on get on with our lives
But how can we survive
When our hearts are so connected
That we'll die when you take them apart
When one half of me is missing
If I can't hold you here my arms
Can we overcome the distance
Make it through the time
Can our love bridge the waters
Overcome the great, the great divide, divide, divide
I'm soaking up the sun you're underneath the moon
And I wish that I could share it with you
You live your life and I'm living mine
Somehow we gotta find a way to get through
Its hard to let it go...
(How can we survive)
When our hearts are so connected...
And I keep waiting for the day
When we find a place to stay
And we'll always wake up together (always will be)
And I keep waiting for a time
When every single night
Belongs to me and you
And we'll never have to move again (again)
We can spread our roots and grow
Cause our hearts are so connected
That we'll die when you take them apart
And one half of me is missing
If I can't hold you here in my arms
Can we overcome the distance
Make it through the time
Can our love bridge the waters
Overcome the great, the great divide, divide, divide
Velká prospast
Probouzím se, když ty jdeš spát,
a přemýšlím, jestli na mě myslíš.
Připravuji se na další den bez tebe
a ty právě začínáš snít.
Je těžké nechat to přes den být,
je těžké udržet se, když jsme oba tak daleko,
možná bychom měli prostě nechat dál naše životy plynout, ale jak pak můžeme přežít,
když jsou naše srdce tak propojená?
Budeme umírat, když se rozejdeme,
když mi jedna má polovina chybí,
když tě nemůžu držet tady v náručí.
Můžeme překonat tu vzdálenost?
Pokořit čas?
Může naše láska přemostit vody?
Překonat velkou, velkou propast, propast, propast?
Vstřebávám sluneční paprsky, tebe přikrývá měsíc
a přeji si, abych tam mohl být s tebou.
Žiješ si svůj život a já zase ten svůj.
Musíme najít nějaký způsob, jak se přes to dostat.
Je těžké nechat to přes den být...
(Jak můžeme přežít?)
když jsou naše srdce tak propojená...
A stále čekám na den,
kdy najdeme místo, kde zůstaneme
a budeme se navždy probuzet spolu (navždy budeme).
A stále čekám na okamžik,
kdy každá noc
bude patřit mně a tobě.
A už nikdy se nebudeme muset znovu stěhovat,
zapustíme naše kořeny, ať rostou.
Protože jsou naše srdce tak propojená,
budeme umírat, když se rozejdeme,
když mi jedna má polovina chybí,
když tě nemůžu držet tady v náručí.
Můžeme překonat tu vzdálenost?
Pokořit čas?
Může naše láska přemostit vody?
Překonat velkou, velkou propast, propast, propast?