Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
She bumped her head on the doorway
Ducking out before he even knew she was gone
She slipped and fell on the porch
Step and stepped in some dog shit on the front lawn
How in the hell did she get here
She wondered as her uncharged phone hit the wall
And what the hell did he look like
She asked herself but did really matter at all
If she could call a cab this wouldn't be so bad
What ever happened to pay phones
She'll never drink again she's gonna kill her friends
If she could just find her way home
Whatever gets you through the night
Somebody to love, somebody to find
And when did the good times get so bad and mornings so bright
Now your stuck in the rain and your tired of the games
When you've got no one to blame on the walk of shame
He stuck his head out of the doorway
And only saw the maid cart there in the hall
Ten floors down on the elevator smelling like sex and alcohol
What the hell was I thinking or drinking
I wonder where I parked my car and what is every body staring at
I should have never left my pants at the bar
Whatever gets you through the night
Somebody to love, somebody to find
And when did the good times get so bad and mornings so bright
Now your stuck in the rain and your tired of the games
When you've got no one to blame on the walk of shame
Shame shame shame everybody know your name
Shame shame shame everybody know your name
Shame shame shame everybody know your name
Shame shame shame everybody know your name
Whatever gets you through the night
Somebody to love, somebody to find
And when did the good times get so bad and mornings so bright
Whatever gets you through the night
Somebody to love, somebody to find
And when did the good times get so bad and mornings so bright
Now your stuck in the rain and your tired of the games
When you've got no one to blame on the walk of shame
Shame shame shame everybody know your name
Shame shame shame everybody know your name
Shame shame shame everybody know your name
Shame shame shame everybody know your name
Whatever gets you through the night
Práskla se do hlavy o futro dveří
a vypotácela se ven, aniž by něco věděl.
Uklouzla a spadla na schody
a šlápla do psího hovna na trávníku.
Jak se sem sakra dostala,
divila se, zatímco její vybitý mobil letěl proti zdi.
A jak to sakra vypadal,
říkala si, ale prakticky na tom nezáleželo.
Kdyby si jen mohla zavolat taxíka, nedopadlo by to tak zle.
Kam se poděly všechny telefonní budky?
Už nikdy nebude pít, dá čočku svým přátelům,
tedy pokud najde cestu domů.
Cokoliv ti pomůže překonat noc,
někdo, koho miluješ, někdo, kdo za tebou bude stát.
A odkdy jsou dobré časy tak špatné a rána jasnější?
Teď stojíš v dešti a už tě nebaví si hrát,
když nemáš, koho bys obvinila v uličce hanby.
Vystrčil hlavu ze dveří
a viděl jen pojízdný vozík pokojské na chodbě.
Sjel o deset pater níž výtahem, kde byl cítit sex a alkohol.
Co jsem si sakra myslel? Co jsem sakra pil?
Kde jsem jenom nechal auto a na co všichni zírají?
Aha, asi jsem neměl na baru nechávat kalhoty.
Cokoliv ti pomůže překonat noc,
někdo, koho miluješ, někdo, kdo za tebou bude stát.
A odkdy jsou dobré časy tak špatné a rána jasnější?
Teď stojíš v dešti a už tě nebaví si hrát,
když nemáš, koho bys obvinila v uličce hanby.
Hanbo, hanbo, hanbo, každý zná tvé jméno,
Hanbo, hanbo, hanbo, každý zná tvé jméno,
Hanbo, hanbo, hanbo, každý zná tvé jméno,
Hanbo, hanbo, hanbo, každý zná tvé jméno.
Cokoliv ti pomůže překonat noc,
někdo, koho miluješ, někdo, kdo za tebou bude stát.
A odkdy jsou dobré časy tak špatné a rána jasnější?
Cokoliv ti pomůže překonat noc,
někdo, koho miluješ, někdo, kdo za tebou bude stát.
A odkdy jsou dobré časy tak špatné a rána jasnější?
Teď stojíš v dešti a už tě nebaví si hrát,
když nemáš, koho bys obvinila v uličce hanby.
Hanbo, hanbo, hanbo, každý zná tvé jméno,
Hanbo, hanbo, hanbo, každý zná tvé jméno,
Hanbo, hanbo, hanbo, každý zná tvé jméno,
Hanbo, hanbo, hanbo, každý zná tvé jméno.
Cokoliv ti pomůže překonat noc.